योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-2, verse-13
मृदुनि स्वागतरवे शनैः शममुपागते ।
सभाकोणोपविष्टेषु शान्तशब्देषु बन्दिषु ॥ १३ ॥
सभाकोणोपविष्टेषु शान्तशब्देषु बन्दिषु ॥ १३ ॥
mṛduni svāgatarave śanaiḥ śamamupāgate ,
sabhākoṇopaviṣṭeṣu śāntaśabdeṣu bandiṣu 13
sabhākoṇopaviṣṭeṣu śāntaśabdeṣu bandiṣu 13
13.
mṛduni svāgatarave śanaiḥ śamam upāgate
sabhākoṇopaviṣṭeṣu śāntaśabdeṣu bandiṣu
sabhākoṇopaviṣṭeṣu śāntaśabdeṣu bandiṣu
13.
mṛduni svāgatarave śanaiḥ śamam upāgate
sabhākoṇopaviṣṭeṣu śāntaśabdeṣu bandiṣu
sabhākoṇopaviṣṭeṣu śāntaśabdeṣu bandiṣu
13.
When the soft sound of welcome had gradually subsided, and the bards, who were seated in the corners of the assembly, also became silent...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृदुनि (mṛduni) - in the soft (in the soft, gentle)
- स्वागतरवे (svāgatarave) - in the sound of welcome (in the sound of welcome, in the greeting)
- शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually, gently)
- शमम् (śamam) - quiet (quiet, cessation, peace, tranquility)
- उपागते (upāgate) - having subsided (having approached, having come to, having subsided)
- सभाकोणोपविष्टेषु (sabhākoṇopaviṣṭeṣu) - (among) those seated in the corners of the assembly (among those seated in the assembly corners)
- शान्तशब्देषु (śāntaśabdeṣu) - (among) those whose voices were quiet (in those with quiet sounds, whose sounds were calmed)
- बन्दिषु (bandiṣu) - among the bards (among the panegyrists, bards)
Words meanings and morphology
मृदुनि (mṛduni) - in the soft (in the soft, gentle)
(adjective)
Locative, neuter, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, tender, mild
Note: Qualifies 'svāgatarave'.
स्वागतरवे (svāgatarave) - in the sound of welcome (in the sound of welcome, in the greeting)
(noun)
Locative, masculine, singular of svāgatarava
svāgatarava - sound of welcome, greeting
Compound type : tatpurusha (svāgata+rava)
- svāgata – welcome, well-arrived
past passive participle (neuter)
past passive participle
Derived from 'su' (good) + 'āgata' (arrived).
Prefixes: su+ā
Root: gam (class 1) - rava – sound, cry, roar
noun (masculine)
Root: ru (class 2)
Note: Locative absolute construction element.
शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually, gently)
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'śana' (slow).
Note: Modifies 'upāgate'.
शमम् (śamam) - quiet (quiet, cessation, peace, tranquility)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - quiet, cessation, peace, tranquility, mental calm
Derived from root 'śam' (to be calm).
Root: śam (class 4)
Note: Object of the verbal action implied by 'upāgate' (reaching quiet).
उपागते (upāgate) - having subsided (having approached, having come to, having subsided)
(past passive participle)
Note: Agrees with 'svāgatarave'.
सभाकोणोपविष्टेषु (sabhākoṇopaviṣṭeṣu) - (among) those seated in the corners of the assembly (among those seated in the assembly corners)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sabhākoṇopaviṣṭa
sabhākoṇopaviṣṭa - seated in the corners of the assembly
Compound type : tatpurusha (sabhākoṇa+upaviṣṭa)
- sabhākoṇa – corner of an assembly, assembly hall corner
noun (masculine) - upaviṣṭa – seated, sat down
past passive participle (masculine)
past passive participle
Derived from root 'viś' (to enter/sit) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies 'bandiṣu'.
शान्तशब्देषु (śāntaśabdeṣu) - (among) those whose voices were quiet (in those with quiet sounds, whose sounds were calmed)
(adjective)
Locative, masculine, plural of śāntaśabda
śāntaśabda - having quiet sound, calmed in sound
Compound type : bahuvrihi (śānta+śabda)
- śānta – calm, tranquil, peaceful
past passive participle (masculine)
past passive participle
Derived from root 'śam' (to be calm).
Root: śam (class 4) - śabda – sound, word, voice
noun (masculine)
Root: śabd (class 10)
Note: Qualifies 'bandiṣu'.
बन्दिषु (bandiṣu) - among the bards (among the panegyrists, bards)
(noun)
Locative, masculine, plural of bandin
bandin - panegyrist, bard, herald, praiser
Derived from 'vand' (to praise) or related to 'bandh' (to bind, tie, here referring to those bound to praise).
Root: vand (class 1)
Note: Main noun in the second part of the locative absolute construction.