योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-101, verse-57
चितः स एव चेत्स्पन्दस्तथाऽस्पन्दश्च भावितः ।
एकरूपतया नाम तत्रेदममलं शिवम् ॥ ५७ ॥
एकरूपतया नाम तत्रेदममलं शिवम् ॥ ५७ ॥
citaḥ sa eva cetspandastathā'spandaśca bhāvitaḥ ,
ekarūpatayā nāma tatredamamalaṃ śivam 57
ekarūpatayā nāma tatredamamalaṃ śivam 57
57.
citaḥ saḥ eva cet spandaḥ tathā aspandaḥ ca
bhāvitaḥ ekarūpatayā nāma tatra idam amalam śivam
bhāvitaḥ ekarūpatayā nāma tatra idam amalam śivam
57.
cet saḥ eva citaḥ spandaḥ tathā aspandaḥ ca bhāvitaḥ,
tatra idam amalam śivam ekarūpatayā nāma.
tatra idam amalam śivam ekarūpatayā nāma.
57.
If that very consciousness (cit) is understood as both pulsation and stillness, then indeed, this pure and auspicious reality exists there as a single, unified form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चितः (citaḥ) - of consciousness, from consciousness
- सः (saḥ) - that, he
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- चेत् (cet) - if
- स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
- अस्पन्दः (aspandaḥ) - non-vibration, stillness, immobility
- च (ca) - and, also
- भावितः (bhāvitaḥ) - considered, perceived, understood, caused to be, brought into existence
- एकरूपतया (ekarūpatayā) - as a single form, in a unified manner
- नाम (nāma) - indeed, truly, by name
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that case
- इदम् (idam) - this
- अमलम् (amalam) - pure, stainless, spotless
- शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, Shiva, salvation
Words meanings and morphology
चितः (citaḥ) - of consciousness, from consciousness
(noun)
Genitive, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, spirit, mind
Note: Used here as genitive of cit, 'of consciousness' or referring to consciousness itself.
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, tremor, pulsation, throbbing, movement
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
अस्पन्दः (aspandaḥ) - non-vibration, stillness, immobility
(noun)
Nominative, masculine, singular of aspanda
aspanda - absence of movement, stillness, motionless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+spanda)
- a – not, non, un-
indeclinable - spanda – vibration, pulsation, movement
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भावितः (bhāvitaḥ) - considered, perceived, understood, caused to be, brought into existence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvita
bhāvita - caused to be, brought into existence, produced, conceived, understood, imagined
Past Passive Participle
From root √bhū (to be) in causative form (bhāvayati) + kta suffix
Root: bhū (class 1)
एकरूपतया (ekarūpatayā) - as a single form, in a unified manner
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ekarūpatā
ekarūpatā - oneness of form, uniformity, sameness
Compound type : tatpuruṣa (ekarūpa+tā)
- ekarūpa – of one form, uniform, identical
adjective - tā – suffix for forming abstract nouns, -ness, -hood
indeclinable (feminine)
नाम (nāma) - indeed, truly, by name
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place, in that case
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
अमलम् (amalam) - pure, stainless, spotless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amala
amala - stainless, pure, clean, free from impurity
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, non, un-
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (masculine)
शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, Shiva, salvation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent, prosperous; (as noun) welfare, prosperity, salvation, the deity Shiva