योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-101, verse-46
स्त्रिया तथैव स कथं दयितः प्रार्थ्यते स्वयम् ।
संकल्परचितानेतान्भावानापतभासुरान् ॥ ४६ ॥
संकल्परचितानेतान्भावानापतभासुरान् ॥ ४६ ॥
striyā tathaiva sa kathaṃ dayitaḥ prārthyate svayam ,
saṃkalparacitānetānbhāvānāpatabhāsurān 46
saṃkalparacitānetānbhāvānāpatabhāsurān 46
46.
striyā tathā eva saḥ katham dayitaḥ prārthyate
svayam saṅkalpa-racitān etān bhāvān āpat-bhāsurān
svayam saṅkalpa-racitān etān bhāvān āpat-bhāsurān
46.
striyā tathā eva saḥ dayitaḥ svayam katham prārthyate? saṅkalpa-racitān āpat-bhāsurān etān bhāvān.
.
.
.
.
46.
Just as a beloved is spontaneously desired by a woman, how (can such a desire be fulfilled)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्त्रिया (striyā) - by a woman
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- एव (eva) - indeed, only, certainly, even
- सः (saḥ) - he, that
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
- दयितः (dayitaḥ) - beloved, desired, dear
- प्रार्थ्यते (prārthyate) - is requested, is prayed for, is sought
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously, personally
- सङ्कल्प-रचितान् (saṅkalpa-racitān) - created by intention/resolve, formed by conceptualization
- एतान् (etān) - these
- भावान् (bhāvān) - states of being, feelings, mental constructs, ideas
- आपत्-भासुरान् (āpat-bhāsurān) - appearing brilliantly, manifesting splendidly
Words meanings and morphology
स्त्रिया (striyā) - by a woman
(noun)
Instrumental, feminine, singular of strī
strī - woman, female
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly, even
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)
दयितः (dayitaḥ) - beloved, desired, dear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, desired, dear
Past Passive Participle
From root `day` (to love, be compassionate).
Root: day (class 1)
Note: Used as a noun here.
प्रार्थ्यते (prārthyate) - is requested, is prayed for, is sought
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prārthaya
Denominative verb from `artha`.
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously, personally
(indeclinable)
सङ्कल्प-रचितान् (saṅkalpa-racitān) - created by intention/resolve, formed by conceptualization
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saṅkalpa-racita
saṅkalpa-racita - created by intention/resolve, formed by conceptualization
Compound type : Instrumental Tatpurusha (saṅkalpa+racita)
- saṅkalpa – intention, resolve, mental conception, will
noun (masculine) - racita – created, made, composed, arranged
adjective
Past Passive Participle
From root `rac` (to make, create).
Root: rac (class 10)
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etas
etas - this, these
भावान् (bhāvān) - states of being, feelings, mental constructs, ideas
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāva
bhāva - state of being, existence, feeling, mental condition, idea, construct
आपत्-भासुरान् (āpat-bhāsurān) - appearing brilliantly, manifesting splendidly
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āpat-bhāsura
āpat-bhāsura - appearing brilliantly, manifesting splendidly
Compound type : Karmadhāraya (āpat+bhāsura)
- āpat – appearing, occurring, manifesting
verbal adjective
Present Active Participle
From root `pat` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: pat (class 1) - bhāsura – shining, brilliant, splendid
adjective