योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-101, verse-14
वासनात्मसु यातेषु मलेषु विमलं सखे ।
यद्वक्ति गुरुरन्तस्तद्विशतीषुर्यथा विसे ॥ १४ ॥
यद्वक्ति गुरुरन्तस्तद्विशतीषुर्यथा विसे ॥ १४ ॥
vāsanātmasu yāteṣu maleṣu vimalaṃ sakhe ,
yadvakti gururantastadviśatīṣuryathā vise 14
yadvakti gururantastadviśatīṣuryathā vise 14
14.
vāsanātmasu yāteṣu maleṣu vimalaṃ sakhe yat
vakti guruḥ antas tat viśati iṣuḥ yathā vise
vakti guruḥ antas tat viśati iṣuḥ yathā vise
14.
sakhe,
vāsanātmasu maleṣu yāteṣu,
guruḥ yat vakti,
tat vimalaṃ antas iṣuḥ yathā vise viśati.
vāsanātmasu maleṣu yāteṣu,
guruḥ yat vakti,
tat vimalaṃ antas iṣuḥ yathā vise viśati.
14.
O friend, when the impurities (mala) that consist of subtle impressions (vāsanā) have vanished, then the pure teaching spoken by the teacher (guru) penetrates within, just as an arrow pierces a lotus stalk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासनात्मसु (vāsanātmasu) - in the impurities (maleṣu) which are of the nature of subtle impressions (vāsanā) (in those whose nature is subtle impressions)
- यातेषु (yāteṣu) - in those which have gone/departed
- मलेषु (maleṣu) - in impurities, in defilements
- विमलं (vimalaṁ) - pure, spotless, clear
- सखे (sakhe) - O friend
- यत् (yat) - what, which
- वक्ति (vakti) - speaks, says
- गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor
- अन्तस् (antas) - within, inside
- तत् (tat) - that [teaching] (that)
- विशति (viśati) - enters, penetrates
- इषुः (iṣuḥ) - arrow
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- विसे (vise) - into a lotus stalk
Words meanings and morphology
वासनात्मसु (vāsanātmasu) - in the impurities (maleṣu) which are of the nature of subtle impressions (vāsanā) (in those whose nature is subtle impressions)
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (vāsanā+ātman)
- vāsanā – subtle impression, mental tendency, habit
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - ātman – self, soul, essence, nature
noun (masculine)
Root: an (class 2)
यातेषु (yāteṣu) - in those which have gone/departed
(adjective)
Locative, masculine, plural of yāta
yāta - gone, departed, passed
Past Passive Participle
From root yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction
मलेषु (maleṣu) - in impurities, in defilements
(noun)
Locative, neuter, plural of mala
mala - dirt, impurity, defilement, sin
Note: Used in a locative absolute construction
विमलं (vimalaṁ) - pure, spotless, clear
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vimala
vimala - spotless, pure, clean
Prefix: vi
Root: mala
Note: Refers to the teaching or the resulting state of mind/self.
सखे (sakhe) - O friend
(noun)
Vocative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
वक्ति (vakti) - speaks, says
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vac
Root: vac (class 2)
गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - heavy, venerable, teacher, preceptor
अन्तस् (antas) - within, inside
(indeclinable)
तत् (tat) - that [teaching] (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
विशति (viśati) - enters, penetrates
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of viś
Root: viś (class 6)
इषुः (iṣuḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of iṣu
iṣu - arrow
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
विसे (vise) - into a lotus stalk
(noun)
Locative, neuter, singular of visa
visa - lotus stalk