योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-101, verse-37
तपो नाम कियन्मात्रदुःखक्षयकरं भवेत् ।
क्षयातिशयनिर्मुक्तं यत्सुखं समतामयम् ॥ ३७ ॥
क्षयातिशयनिर्मुक्तं यत्सुखं समतामयम् ॥ ३७ ॥
tapo nāma kiyanmātraduḥkhakṣayakaraṃ bhavet ,
kṣayātiśayanirmuktaṃ yatsukhaṃ samatāmayam 37
kṣayātiśayanirmuktaṃ yatsukhaṃ samatāmayam 37
37.
tapaḥ nāma kiyat-mātra-duḥkha-kṣaya-karam bhavet
kṣaya-atiśaya-nirmuktam yat sukham samatā-mayam
kṣaya-atiśaya-nirmuktam yat sukham samatā-mayam
37.
tapaḥ nāma kiyat-mātra-duḥkha-kṣaya-karam bhavet? yat sukham kṣaya-atiśaya-nirmuktam samatā-mayam (tat sukham eva).
37.
What kind of ascetic practice (tapas) can merely bring about the cessation of a limited amount of suffering? (True happiness is) that which is free from decay and excess, and is characterized by equanimity (samatā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपः (tapaḥ) - ascetic practice (tapas) (asceticism, austerity, religious penance, spiritual fervor)
- नाम (nāma) - specifically, indeed (used to emphasize a question or statement) (name, by name, indeed, specifically, truly)
- कियत्-मात्र-दुःख-क्षय-करम् (kiyat-mātra-duḥkha-kṣaya-karam) - merely causing the cessation of a limited amount of suffering (merely causing the destruction of a certain amount of suffering)
- भवेत् (bhavet) - would be, can be (may be, should be, would be)
- क्षय-अतिशय-निर्मुक्तम् (kṣaya-atiśaya-nirmuktam) - free from decay and excess (freed from decay and excess/increase)
- यत् (yat) - that which (which, what, that (relative pronoun))
- सुखम् (sukham) - happiness (happiness, joy, pleasure, ease)
- समता-मयम् (samatā-mayam) - characterized by equanimity (samatā) (consisting of equanimity, full of impartiality, characterized by sameness)
Words meanings and morphology
तपः (tapaḥ) - ascetic practice (tapas) (asceticism, austerity, religious penance, spiritual fervor)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, religious penance, heat, spiritual fervor
Derived from root 'tap' (to heat, to suffer penance).
Root: tap (class 1)
नाम (nāma) - specifically, indeed (used to emphasize a question or statement) (name, by name, indeed, specifically, truly)
(indeclinable)
कियत्-मात्र-दुःख-क्षय-करम् (kiyat-mātra-duḥkha-kṣaya-karam) - merely causing the cessation of a limited amount of suffering (merely causing the destruction of a certain amount of suffering)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kiyat-mātra-duḥkha-kṣaya-kara
kiyat-mātra-duḥkha-kṣaya-kara - merely causing the destruction of a certain amount of suffering
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (kiyat-mātra+duḥkha+kṣaya+kara)
- kiyat-mātra – merely, only a certain amount
adjective
Compound of kiyat (how much) and mātra (only, measure). - duḥkha – suffering, pain, sorrow
noun (neuter) - kṣaya – destruction, decay, loss, cessation
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to perish).
Root: kṣi (class 1) - kara – causing, making, doing, doer
adjective (masculine/neuter)
agent noun / verbal adjective
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `tapas`.
भवेत् (bhavet) - would be, can be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular.
Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
क्षय-अतिशय-निर्मुक्तम् (kṣaya-atiśaya-nirmuktam) - free from decay and excess (freed from decay and excess/increase)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣaya-atiśaya-nirmukta
kṣaya-atiśaya-nirmukta - freed from decay and excess/increase
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (kṣaya+atiśaya+nirmukta)
- kṣaya – decay, destruction, loss
noun (masculine)
From root 'kṣi'.
Root: kṣi (class 1) - atiśaya – excess, abundance, increase, superiority
noun (masculine)
From `ati` + root `śī` (to lie, surpass).
Prefix: ati
Root: śī (class 2) - nirmukta – freed, released, liberated
adjective
Past Passive Participle
Formed from `nir` + root `muc` (to release).
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with `sukham`.
यत् (yat) - that which (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Agrees with `sukham`.
सुखम् (sukham) - happiness (happiness, joy, pleasure, ease)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, ease
समता-मयम् (samatā-mayam) - characterized by equanimity (samatā) (consisting of equanimity, full of impartiality, characterized by sameness)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samatā-maya
samatā-maya - consisting of equanimity, full of impartiality, characterized by sameness
Compound, where `-maya` means 'consisting of' or 'full of'.
Compound type : tatpuruṣa (samatā+maya)
- samatā – equanimity, equality, impartiality, sameness
noun (feminine)
From `sama` (equal) + `tā` (suffix for abstract noun). - maya – consisting of, full of, made of
suffix/adjective
`pratyaya` (suffix) forming adjectives.
Note: Agrees with `sukham`.