Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,101

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-101, verse-26

इति मे कथयाशेषमन्यैः स्ववचनांशुभिः ।
हार्दं तमो मे निपुणमेवंप्रायैः प्रमार्जय ॥ २६ ॥
iti me kathayāśeṣamanyaiḥ svavacanāṃśubhiḥ ,
hārdaṃ tamo me nipuṇamevaṃprāyaiḥ pramārjaya 26
26. iti me kathaya aśeṣam anyaiḥ sva-vacana-aṃśubhiḥ
hārdaṃ tamaḥ me nipuṇam evaṃprāyaiḥ pramārjaya
26. iti aśeṣam kathaya me hārdaṃ tamaḥ anyaiḥ
evaṃprāyaiḥ sva-vacana-aṃśubhiḥ nipuṇam pramārjaya
26. Therefore, by these and other similar rays of your words, tell me everything completely, and skillfully dispel this inner darkness (tamas) of mine.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - therefore (thus, therefore, in this manner)
  • मे (me) - to me (my, to me)
  • कथय (kathaya) - tell, narrate, speak
  • अशेषम् (aśeṣam) - completely, entirely, without remainder
  • अन्यैः (anyaiḥ) - with other, by other
  • स्व-वचन-अंशुभिः (sva-vacana-aṁśubhiḥ) - by the rays of your (speaker's) words (with the rays of one's own words)
  • हार्दं (hārdaṁ) - inner, heart-felt, pertaining to the heart
  • तमः (tamaḥ) - inner darkness (tamas) (darkness, ignorance (tamas))
  • मे (me) - of mine (my, of me)
  • निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, expertly
  • एवंप्रायैः (evaṁprāyaiḥ) - with these similar (rays) (with such, of this kind)
  • प्रमार्जय (pramārjaya) - dispel (cleanse, wipe away, remove)

Words meanings and morphology

इति (iti) - therefore (thus, therefore, in this manner)
(indeclinable)
मे (me) - to me (my, to me)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I (as a base)
कथय (kathaya) - tell, narrate, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of kathay
Imperative mood, 2nd person singular, derived from √kath in the 10th class or causative
Root: √kath (class 10)
अशेषम् (aśeṣam) - completely, entirely, without remainder
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśeṣa
aśeṣa - complete, entire, without remainder
Compound type : dvandva (a+śeṣa)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • śeṣa – remainder, residue, leftover
    noun (masculine)
Note: Used adverbially
अन्यैः (anyaiḥ) - with other, by other
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another
स्व-वचन-अंशुभिः (sva-vacana-aṁśubhiḥ) - by the rays of your (speaker's) words (with the rays of one's own words)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sva-vacana-aṃśu
sva-vacana-aṁśu - ray of one's own words
Compound type : tatpurusha (sva+vacana+aṃśu)
  • sva – own, self
    pronoun
  • vacana – word, speech, saying
    noun (neuter)
    Root: √vac
  • aṃśu – ray, beam of light
    noun (masculine)
हार्दं (hārdaṁ) - inner, heart-felt, pertaining to the heart
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hārda
hārda - inner, heart-felt, pertaining to the heart
Derived from hṛd (heart)
तमः (tamaḥ) - inner darkness (tamas) (darkness, ignorance (tamas))
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, the quality of inertia (tamas)
मे (me) - of mine (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I (as a base)
निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, expertly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nipuṇa
nipuṇa - skillful, clever, expert
Note: Used adverbially
एवंप्रायैः (evaṁprāyaiḥ) - with these similar (rays) (with such, of this kind)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of evaṃprāya
evaṁprāya - of this kind, similar, such like
Compound type : bahuvrīhi (evam+prāya)
  • evam – thus, so, in this manner
    indeclinable
  • prāya – resembling, like, similar; abundant, mostly
    noun (masculine)
प्रमार्जय (pramārjaya) - dispel (cleanse, wipe away, remove)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of pramārjay
Imperative mood, 2nd person singular, causative of √mṛj
Prefix: pra
Root: √mṛj (class 2)