योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-101, verse-19
इदानीं मद्वचोबोधाच्चेतसि क्षयमागते ।
हृदयात्संपरित्यक्ते संप्रबुद्धोऽसि भूपते ॥ १९ ॥
हृदयात्संपरित्यक्ते संप्रबुद्धोऽसि भूपते ॥ १९ ॥
idānīṃ madvacobodhāccetasi kṣayamāgate ,
hṛdayātsaṃparityakte saṃprabuddho'si bhūpate 19
hṛdayātsaṃparityakte saṃprabuddho'si bhūpate 19
19.
idānīm madvacobodhāt cetasi kṣayam āgate
hṛdayāt samparityakte samprabuddhaḥ asi bhūpate
hṛdayāt samparityakte samprabuddhaḥ asi bhūpate
19.
bhūpate idānīm madvacobodhāt,
cetasi kṣayam āgate,
hṛdayāt samparityakte,
tvam samprabuddhaḥ asi
cetasi kṣayam āgate,
hṛdayāt samparityakte,
tvam samprabuddhaḥ asi
19.
O King, now, due to the realization brought about by my words, with your mind having reached cessation and completely abandoned from the heart, you are fully awakened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
- मद्वचोबोधात् (madvacobodhāt) - due to the realization brought about by my words (from the awakening by my words, from the understanding of my words)
- चेतसि (cetasi) - with your mind (in the mind)
- क्षयम् (kṣayam) - cessation (destruction, cessation, waste)
- आगते (āgate) - having reached (having come, having attained, having reached)
- हृदयात् (hṛdayāt) - from the heart
- सम्परित्यक्ते (samparityakte) - completely abandoned (from the heart) (completely abandoned, completely forsaken)
- सम्प्रबुद्धः (samprabuddhaḥ) - fully awakened (fully awakened, completely enlightened)
- असि (asi) - you are
- भूपते (bhūpate) - O King (O King, O ruler of the earth)
Words meanings and morphology
इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
(indeclinable)
Temporal adverb.
मद्वचोबोधात् (madvacobodhāt) - due to the realization brought about by my words (from the awakening by my words, from the understanding of my words)
(noun)
Ablative, masculine, singular of madvacobodha
madvacobodha - awakening/understanding by my words
Ablative singular. Compound of mat (my), vacas (word), bodha (awakening/understanding).
Compound type : tatpuruṣa (mat+vacas+bodha)
- asmad – my, of me
pronoun
Ablative singular of 'asmad', also used for genitive. Here as a prefix 'my'. - vacas – word, speech
noun (neuter)
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2) - bodha – awakening, understanding, knowledge
noun (masculine)
Derived from root budh (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
Note: Indicates reason or cause.
चेतसि (cetasi) - with your mind (in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart
Locative singular of 'cetas'.
Root: cit (class 1)
क्षयम् (kṣayam) - cessation (destruction, cessation, waste)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, cessation, waste, decline
Derived from root kṣi (to waste, destroy).
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of 'āgate'.
आगते (āgate) - having reached (having come, having attained, having reached)
(participle)
Locative, neuter, singular of āgata
āgata - arrived, come, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā-. Locative singular neuter, agreeing with 'cetasi'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
हृदयात् (hṛdayāt) - from the heart
(noun)
Ablative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
Ablative singular of 'hṛdaya'.
सम्परित्यक्ते (samparityakte) - completely abandoned (from the heart) (completely abandoned, completely forsaken)
(participle)
Locative, neuter, singular of samparityakta
samparityakta - completely abandoned, entirely forsaken
Past Passive Participle
Derived from root tyaj (to abandon) with prefixes sam- and pari-. Locative singular neuter, agreeing with 'cetasi' (implied by context).
Prefixes: sam+pari
Root: tyaj (class 1)
सम्प्रबुद्धः (samprabuddhaḥ) - fully awakened (fully awakened, completely enlightened)
(participle)
Nominative, masculine, singular of samprabuddha
samprabuddha - fully awakened, completely enlightened, fully conscious
Past Passive Participle
Derived from root budh (to awaken, know) with prefixes sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: budh (class 1)
Note: Predicative adjective with 'asi'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present active
2nd person singular, Present tense, active voice.
Root: as (class 2)
भूपते (bhūpate) - O King (O King, O ruler of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - ruler of the earth, king
Vocative singular. Compound of bhū (earth) and pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)