योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-101, verse-4
कुम्भ उवाच ।
कच्चिदस्मिन्पदे स्फारे शुद्धे विततनिर्मले ।
सुतल्पे निर्विकल्पानां सुखं विश्रान्तवानसि ॥ ४ ॥
कच्चिदस्मिन्पदे स्फारे शुद्धे विततनिर्मले ।
सुतल्पे निर्विकल्पानां सुखं विश्रान्तवानसि ॥ ४ ॥
kumbha uvāca ,
kaccidasminpade sphāre śuddhe vitatanirmale ,
sutalpe nirvikalpānāṃ sukhaṃ viśrāntavānasi 4
kaccidasminpade sphāre śuddhe vitatanirmale ,
sutalpe nirvikalpānāṃ sukhaṃ viśrāntavānasi 4
4.
kumbhaḥ uvāca kaccit asmin pade sphāre śuddhe
vitatanirmale sutalpe nirvikalpānām sukham viśrāntavān asi
vitatanirmale sutalpe nirvikalpānām sukham viśrāntavān asi
4.
kumbhaḥ uvāca kaccit (tvam) asmin sphāre śuddhe vitatanirmale
nirvikalpānām sutalpe pade sukham viśrāntavān asi?
nirvikalpānām sutalpe pade sukham viśrāntavān asi?
4.
Kumbha said: "I hope you have rested comfortably in this expansive, pure, widely spread, and unblemished state — a delightful resting place for those free from mental constructs."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुम्भः (kumbhaḥ) - Kumbha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कच्चित् (kaccit) - I hope (you have rested comfortably) (I hope (that), whether)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- पदे (pade) - in the state, in the condition, in the position
- स्फारे (sphāre) - expansive, vast, abundant
- शुद्धे (śuddhe) - pure, clear, clean
- विततनिर्मले (vitatanirmale) - widely spread and unblemished/pure
- सुतल्पे (sutalpe) - on a comfortable and suitable resting place (metaphorical for the state) (on a good couch/bed, a delightful resting place)
- निर्विकल्पानाम् (nirvikalpānām) - of those free from mental constructs/doubts
- सुखम् (sukham) - comfortably, happily, easily
- विश्रान्तवान् (viśrāntavān) - having rested
- असि (asi) - are (you are)
Words meanings and morphology
कुम्भः (kumbhaḥ) - Kumbha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumbha
kumbha - Kumbha (a proper name, the sage or Chūḍālā in his guise)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect
Root: vac (class 2)
कच्चित् (kaccit) - I hope (you have rested comfortably) (I hope (that), whether)
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
Note: Agrees with 'pade'
पदे (pade) - in the state, in the condition, in the position
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - state, condition, position, place, step, foot
स्फारे (sphāre) - expansive, vast, abundant
(adjective)
Locative, neuter, singular of sphāra
sphāra - expansive, vast, abundant, prosperous, swollen
Root: sphur (class 6)
Note: Modifies 'pade'
शुद्धे (śuddhe) - pure, clear, clean
(adjective)
Locative, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, faultless, correct
Past Passive Participle
Derived from root śudh (to purify, cleanse)
Root: śudh (class 4)
Note: Modifies 'pade'
विततनिर्मले (vitatanirmale) - widely spread and unblemished/pure
(adjective)
Locative, neuter, singular of vitatanirmala
vitatanirmala - extensively pure, widely unblemished
Compound type : karmadhāraya (vitata+nirmala)
- vitata – spread out, extensive, wide
adjective
Past Passive Participle
Derived from root tan (to stretch) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: tan (class 8) - nirmala – spotless, pure, clean, stainless
adjective
Prefix: nis
Note: Modifies 'pade'
सुतल्पे (sutalpe) - on a comfortable and suitable resting place (metaphorical for the state) (on a good couch/bed, a delightful resting place)
(noun)
Locative, masculine, singular of sutalpa
sutalpa - a good bed or couch, a comfortable resting place
Compound type : karmadhāraya (su+talpa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - talpa – bed, couch, sleeping-place
noun (masculine)
Note: Modifies 'pade' metaphorically
निर्विकल्पानाम् (nirvikalpānām) - of those free from mental constructs/doubts
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nirvikalpa
nirvikalpa - free from doubt, undistinguishable, not admitting variety, absolute, indeterminate
Compound type : bahuvrihi (nis+vikalpa)
- nis – without, free from
indeclinable - vikalpa – doubt, uncertainty, mental construct, alternative
noun (masculine)
Prefix: vi
Note: Refers to those who have attained a state of non-dual consciousness.
सुखम् (sukham) - comfortably, happily, easily
(indeclinable)
Note: Used adverbially
विश्रान्तवान् (viśrāntavān) - having rested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrāntavat
viśrāntavat - one who has rested, having rested
Past Active Participle
Derived from root śram (to be weary, to rest) with prefix vi- and suffix -vat
Prefix: vi
Root: śram (class 1)
Note: Modifies the implied subject 'you'
असि (asi) - are (you are)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present Indicative
Root: as (class 2)