योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-101, verse-16
अद्य पक्वकषायस्त्वमद्यैव ज्ञानसंकथाम् ।
अद्येह सोपदेशस्त्वमद्यैवासि प्रबुद्धवान् ॥ १६ ॥
अद्येह सोपदेशस्त्वमद्यैवासि प्रबुद्धवान् ॥ १६ ॥
adya pakvakaṣāyastvamadyaiva jñānasaṃkathām ,
adyeha sopadeśastvamadyaivāsi prabuddhavān 16
adyeha sopadeśastvamadyaivāsi prabuddhavān 16
16.
adya pakvakaṣāyaḥ tvam adya eva jñānasaṅkathām adya
iha sa-upadeśaḥ tvam adya eva asi prabuddhavān
iha sa-upadeśaḥ tvam adya eva asi prabuddhavān
16.
adya tvam pakvakaṣāyaḥ (asi).
adya eva (tvam) jñānasaṅkathām (yogyo'si).
adya iha tvam sa-upadeśaḥ (asi).
adya eva prabuddhavān asi.
adya eva (tvam) jñānasaṅkathām (yogyo'si).
adya iha tvam sa-upadeśaḥ (asi).
adya eva prabuddhavān asi.
16.
Today you are one whose attachments (kaṣāya) have fully matured. Today itself you are fit for the discourse on true knowledge. Today, here, you have received instruction. Today itself you have become truly enlightened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- पक्वकषायः (pakvakaṣāyaḥ) - one whose defilements/attachments have ripened
- त्वम् (tvam) - you
- अद्य (adya) - today, now
- एव (eva) - indeed, only, just
- ज्ञानसङ्कथाम् (jñānasaṅkathām) - discourse on knowledge
- अद्य (adya) - today, now
- इह (iha) - here, in this world
- स-उपदेशः (sa-upadeśaḥ) - with instruction, accompanied by instruction
- त्वम् (tvam) - you
- अद्य (adya) - today, now
- एव (eva) - indeed, only, just
- असि (asi) - you are
- प्रबुद्धवान् (prabuddhavān) - one who has awakened/enlightened
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पक्वकषायः (pakvakaṣāyaḥ) - one whose defilements/attachments have ripened
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (pakva+kaṣāya)
- pakva – ripened, matured, cooked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pac (to cook, ripen)
Root: pac (class 1) - kaṣāya – astringent; defilement, attachment, passion
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
ज्ञानसङ्कथाम् (jñānasaṅkathām) - discourse on knowledge
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+saṅkathā)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9) - saṅkathā – conversation, discourse, tale
noun (feminine)
From root kath (to tell) with prefix sam
Prefix: sam
Root: kath (class 10)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
स-उपदेशः (sa-upadeśaḥ) - with instruction, accompanied by instruction
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (sa+upadeśa)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - upadeśa – instruction, teaching, advice
noun (masculine)
From root diś (to point) with prefix upa
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
प्रबुद्धवान् (prabuddhavān) - one who has awakened/enlightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabuddhavat
prabuddhavat - one who has awakened, enlightened
Past Active Participle (ktavatu)
From root budh (to awaken) with prefix pra
Prefix: pra
Root: budh (class 1)