योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-75, verse-53
यत्नो यत्नेन कर्तव्यो मोक्षार्थं युक्तिपूर्वकम् ।
यत्नयुक्तिविहीनस्य गोष्पदं दुस्तरं भवेत् ॥ ५३ ॥
यत्नयुक्तिविहीनस्य गोष्पदं दुस्तरं भवेत् ॥ ५३ ॥
yatno yatnena kartavyo mokṣārthaṃ yuktipūrvakam ,
yatnayuktivihīnasya goṣpadaṃ dustaraṃ bhavet 53
yatnayuktivihīnasya goṣpadaṃ dustaraṃ bhavet 53
53.
yatnaḥ yatnena kartavyaḥ mokṣārtham yuktipūrvakam
yatnayuktivihīnasya goṣpadam dustaram bhavet
yatnayuktivihīnasya goṣpadam dustaram bhavet
53.
mokṣārtham yuktipūrvakam yatnena yatnaḥ kartavyaḥ.
yatnayukti-vihīnasya goṣpadam [api] dustaram bhavet.
yatnayukti-vihīnasya goṣpadam [api] dustaram bhavet.
53.
Diligent effort should be made, judiciously and with proper method, for the sake of liberation (mokṣa). For one who lacks both effort and proper method, even a cow's hoof-print (goṣpadam) would become insurmountable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्नः (yatnaḥ) - effort, exertion, endeavor
- यत्नेन (yatnena) - by effort, with exertion
- कर्तव्यः (kartavyaḥ) - to be done, should be made
- मोक्षार्थम् (mokṣārtham) - for the purpose of liberation (mokṣa), for liberation
- युक्तिपूर्वकम् (yuktipūrvakam) - judiciously, with proper method/reasoning
- यत्नयुक्तिविहीनस्य (yatnayuktivihīnasya) - for one devoid of effort and method/reasoning
- गोष्पदम् (goṣpadam) - a cow's hoof-print, a trivial obstacle
- दुस्तरम् (dustaram) - difficult to cross, insurmountable
- भवेत् (bhavet) - would be, might be, should be, becomes
Words meanings and morphology
यत्नः (yatnaḥ) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Nominative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
Root: yat (class 1)
यत्नेन (yatnena) - by effort, with exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
Root: yat (class 1)
कर्तव्यः (kartavyaḥ) - to be done, should be made
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kartavya
kartavya - to be done, should be made, ought to be performed
Gerundive
Formed with suffix -tavya from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
मोक्षार्थम् (mokṣārtham) - for the purpose of liberation (mokṣa), for liberation
(indeclinable)
Adverbial use of a compound
Compound type : Tatpuruṣa (mokṣa+artha)
- mokṣa – liberation, release, emancipation
noun (masculine)
Root: muc (class 6) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
युक्तिपूर्वकम् (yuktipūrvakam) - judiciously, with proper method/reasoning
(indeclinable)
Adverbial use of an adjective
Compound type : Tatpuruṣa (yukti+pūrvaka)
- yukti – method, reasoning, propriety, connection
noun (feminine)
Root: yuj (class 7) - pūrvaka – preceded by, accompanied by, made before
adjective (masculine)
यत्नयुक्तिविहीनस्य (yatnayuktivihīnasya) - for one devoid of effort and method/reasoning
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yatnayuktivihīna
yatnayuktivihīna - devoid of effort and proper method
Compound type : Bahuvrīhi (yatna+yukti+vihīna)
- yatna – effort, exertion
noun (masculine)
Root: yat (class 1) - yukti – method, reasoning, propriety
noun (feminine)
Root: yuj (class 7) - vihīna – devoid of, deprived of, without
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
गोष्पदम् (goṣpadam) - a cow's hoof-print, a trivial obstacle
(noun)
Nominative, neuter, singular of goṣpada
goṣpada - cow's hoof-print; a very small amount or obstacle
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (go+pada)
- go – cow, earth, light
noun (feminine) - pada – foot, step, mark, place
noun (neuter)
दुस्तरम् (dustaram) - difficult to cross, insurmountable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dustara
dustara - difficult to cross, hard to overcome, insurmountable
Compound type : Pradi-Tatpuruṣa (dur+tara)
- dur – difficult, bad, hard (prefix)
indeclinable - tara – crossing, passage, bridge
noun (masculine)
Derived from root tṛ ('to cross')
Root: tṛ (class 1)
भवेत् (bhavet) - would be, might be, should be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)