योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-75, verse-25
अन्येऽप्यस्मिंस्त्रिभुवने यक्षासुरनराः सुराः ।
शतशो मुक्ततां याताः सन्तस्तिष्ठन्तिसंसृतौ ॥ २५ ॥
शतशो मुक्ततां याताः सन्तस्तिष्ठन्तिसंसृतौ ॥ २५ ॥
anye'pyasmiṃstribhuvane yakṣāsuranarāḥ surāḥ ,
śataśo muktatāṃ yātāḥ santastiṣṭhantisaṃsṛtau 25
śataśo muktatāṃ yātāḥ santastiṣṭhantisaṃsṛtau 25
25.
anye api asmin tribhuvane yakṣāsuranarāḥ surāḥ
śataśaḥ muktatām yātāḥ santaḥ tiṣṭhanti saṃsṛtau
śataśaḥ muktatām yātāḥ santaḥ tiṣṭhanti saṃsṛtau
25.
asmin tribhuvane anye api yakṣāsuranarāḥ surāḥ
śataśaḥ muktatām yātāḥ santaḥ saṃsṛtau tiṣṭhanti
śataśaḥ muktatām yātāḥ santaḥ saṃsṛtau tiṣṭhanti
25.
Moreover, in these three worlds, hundreds of others—Yakshas, Asuras, humans, and gods—having attained the state of liberation (mokṣa), abide (as liberated ones) within the cycle of existence (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्ये (anye) - others, other
- अपि (api) - also, even, too
- अस्मिन् (asmin) - in this, in it
- त्रिभुवने (tribhuvane) - in the three worlds
- यक्षासुरनराः (yakṣāsuranarāḥ) - Yakshas, Asuras, and humans
- सुराः (surāḥ) - gods, deities
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
- मुक्तताम् (muktatām) - liberation (mokṣa), freedom
- याताः (yātāḥ) - having gone, having attained, reached
- सन्तः (santaḥ) - existing (as liberated ones) (existing, being, good, virtuous, liberated ones)
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, remain, abide
- संसृतौ (saṁsṛtau) - in saṃsāra, in the cycle of rebirth
Words meanings and morphology
अन्ये (anye) - others, other
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this, in it
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here
त्रिभुवने (tribhuvane) - in the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of tribhuvana
tribhuvana - three worlds (earth, atmosphere, heaven)
Compound
Compound type : dvigu (tri+bhuvana)
- tri – three
numeral - bhuvana – world, being, existence
noun (neuter)
Root: bhū (class 1)
यक्षासुरनराः (yakṣāsuranarāḥ) - Yakshas, Asuras, and humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of yakṣāsuranara
yakṣāsuranara - Yakshas, Asuras, and humans
Compound
Compound type : dvandva (yakṣa+asura+nara)
- yakṣa – Yaksha (a class of nature-spirits)
noun (masculine) - asura – Asura (a class of powerful beings, sometimes benevolent, sometimes malevolent)
noun (masculine) - nara – human, man
noun (masculine)
सुराः (surāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
Adverbial from śata (hundred)
मुक्तताम् (muktatām) - liberation (mokṣa), freedom
(noun)
Accusative, feminine, singular of muktatā
muktatā - liberation (mokṣa), freedom, state of being liberated
Derived from mukta + tā (abstract noun suffix)
याताः (yātāḥ) - having gone, having attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yāta
yāta - gone, passed, reached, attained
Past Passive Participle
From root yā
Root: yā (class 2)
सन्तः (santaḥ) - existing (as liberated ones) (existing, being, good, virtuous, liberated ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - existing, being, good, virtuous, real, true, saint, sage
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, remain, abide
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Present active, 3rd person plural, Parasmaipada
Root: sthā (class 1)
संसृतौ (saṁsṛtau) - in saṃsāra, in the cycle of rebirth
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsṛti
saṁsṛti - saṃsāra (the cycle of rebirth), transmigration, flow
From root sṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)