Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,75

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-75, verse-11

सर्वामरमुखो वह्नि क्रियाजालपरो ह्यपि ।
यज्ञलक्ष्मीश्चिरं भुंक्ते मुक्त एवेह तिष्ठति ॥ ११ ॥
sarvāmaramukho vahni kriyājālaparo hyapi ,
yajñalakṣmīściraṃ bhuṃkte mukta eveha tiṣṭhati 11
11. sarvāmaramukhaḥ vahniḥ kriyājālapparaḥ hi api
yajñalakṣmīḥ ciram bhuṅkte muktaḥ eva iha tiṣṭhati
11. vahniḥ sarvāmaramukhaḥ api kriyājālapparaḥ
yajñalakṣmīḥ ciram bhuṅkte iha muktaḥ eva tiṣṭhati
11. Even Agni, who is the mouth of all the gods and dedicated to the multitude of Vedic rituals (yajña), enjoys the prosperity of the Vedic ritual for a long time, and indeed remains liberated in this world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वामरमुखः (sarvāmaramukhaḥ) - whose mouth is all gods; chief of all gods
  • वह्निः (vahniḥ) - fire, god of fire (Agni)
  • क्रियाजालप्परः (kriyājālapparaḥ) - intent on the network of rituals/actions, devoted to the multitude of rituals
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अपि (api) - also, even, too
  • यज्ञलक्ष्मीः (yajñalakṣmīḥ) - the splendor/fortune/prosperity of the Vedic ritual
  • चिरम् (ciram) - for a long time
  • भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys, experiences, eats
  • मुक्तः (muktaḥ) - liberated, freed, released
  • एव (eva) - certainly, only, indeed
  • इह (iha) - here, in this world
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - stays, remains, stands

Words meanings and morphology

सर्वामरमुखः (sarvāmaramukhaḥ) - whose mouth is all gods; chief of all gods
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvāmaramukha
sarvāmaramukha - chief of all gods; having all gods as mouth
Compound type : bahuvrīhi (sarva+amara+mukha)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • amara – immortal, god
    noun (masculine)
  • mukha – mouth, face, chief, principal
    noun (neuter)
वह्निः (vahniḥ) - fire, god of fire (Agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, god of fire (Agni)
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
क्रियाजालप्परः (kriyājālapparaḥ) - intent on the network of rituals/actions, devoted to the multitude of rituals
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kriyājālappara
kriyājālappara - devoted to the network of actions
Compound type : tatpuruṣa (kriyājāla+para)
  • kriyājāla – network of actions, multitude of rituals
    noun (neuter)
    Root: kṛ
  • para – supreme, chief, devoted to, intent on
    adjective (masculine)
Note: Qualifies Vahni
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
यज्ञलक्ष्मीः (yajñalakṣmīḥ) - the splendor/fortune/prosperity of the Vedic ritual
(noun)
Accusative, feminine, singular of yajñalakṣmī
yajñalakṣmī - the prosperity/fortune associated with Vedic ritual (yajña)
Compound type : tatpuruṣa (yajña+lakṣmī)
  • yajña – Vedic ritual, sacrifice
    noun (masculine)
    from root yaj (to worship, sacrifice)
    Root: yaj (class 1)
  • lakṣmī – fortune, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
Note: Object of bhuṅkte
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Accusative form used adverbially
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys, experiences, eats
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Present Middle
7th class verb (rudhādi), Atmanepada, Present Tense
Root: bhuj (class 7)
Note: The subject is vahniḥ
मुक्तः (muktaḥ) - liberated, freed, released
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, freed, released
Past Passive Participle
From root muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
एव (eva) - certainly, only, indeed
(indeclinable)
Emphatic particle
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stays, remains, stands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active
1st class verb (bhūādi), Parasmaipada, Present Tense
Root: sthā (class 1)
Note: The subject is vahniḥ