योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-75, verse-14
शुक्रोऽम्बरतलद्योती बुधः सर्वार्थपालकः ।
निर्विकारमतिः कालं नयत्यसुरदेशिकः ॥ १४ ॥
निर्विकारमतिः कालं नयत्यसुरदेशिकः ॥ १४ ॥
śukro'mbarataladyotī budhaḥ sarvārthapālakaḥ ,
nirvikāramatiḥ kālaṃ nayatyasuradeśikaḥ 14
nirvikāramatiḥ kālaṃ nayatyasuradeśikaḥ 14
14.
śukraḥ ambarataladyotī budhaḥ sarvārthapālakaḥ
nirvikāramatiḥ kālam nayati asuradeśikaḥ
nirvikāramatiḥ kālam nayati asuradeśikaḥ
14.
śukraḥ ambarataladyotī asuradeśikaḥ budhaḥ
sarvārthapālakaḥ nirvikāramatiḥ kālam nayati
sarvārthapālakaḥ nirvikāramatiḥ kālam nayati
14.
Śukra, who illuminates the surface of the sky and is the preceptor of the asuras, and Budha, who protects all purposes, both pass their time with an unchangeable mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुक्रः (śukraḥ) - The planet Venus, personified as the preceptor of the Asuras (Śukra (the planet Venus), bright, pure)
- अम्बरततलद्योती (ambaratataladyotī) - Describing Śukra's brilliance as a planet (illuminating the surface of the sky)
- बुधः (budhaḥ) - The planet Mercury, known for wisdom (Budha (the planet Mercury), wise, intelligent)
- सर्वार्थपालकः (sarvārthapālakaḥ) - Indicating Budha's role in upholding order or prosperity (protector of all purposes/objects)
- निर्विकारमतिः (nirvikāramatiḥ) - Implying mental equanimity and detachment (whose mind is unchangeable/undisturbed)
- कालम् (kālam) - Their existence through time (time)
- नयति (nayati) - spends or passes time (leads, conducts, passes (time), spends)
- असुरदेशिकः (asuradeśikaḥ) - An epithet for Śukra (preceptor of the asuras (demons))
Words meanings and morphology
शुक्रः (śukraḥ) - The planet Venus, personified as the preceptor of the Asuras (Śukra (the planet Venus), bright, pure)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, clear, pure; the planet Venus; preceptor of the Asuras
Root: śuc (class 1)
Note: Subject of the verb 'nayati'
अम्बरततलद्योती (ambaratataladyotī) - Describing Śukra's brilliance as a planet (illuminating the surface of the sky)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ambarataladyotin
ambarataladyotin - one who illuminates the surface of the sky
agent noun
From dyot (to shine) with ambaratala compound
Compound type : tatpuruṣa (ambaratala+dyotin)
- ambaratala – surface of the sky, sky-region
noun (neuter) - dyotin – shining, illuminating, one who shines
noun (masculine)
agent noun
From root dyut + ṇini suffix
Root: dyut (class 1)
Note: Modifies 'śukraḥ'
बुधः (budhaḥ) - The planet Mercury, known for wisdom (Budha (the planet Mercury), wise, intelligent)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of budha
budha - wise, intelligent; the planet Mercury
Root: budh (class 1)
Note: Another subject, parallel to 'śukraḥ'
सर्वार्थपालकः (sarvārthapālakaḥ) - Indicating Budha's role in upholding order or prosperity (protector of all purposes/objects)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvārthapālaka
sarvārthapālaka - protector of all objects/interests/purposes
agent noun
From root pāl (to protect) with sarvārtha compound
Compound type : tatpuruṣa (sarvārtha+pālaka)
- sarvārtha – all objects, all purposes, all interests
noun (masculine) - pālaka – protector, guardian
noun (masculine)
agent noun
From root pāl + ṇvul suffix
Root: pāl (class 10)
Note: Modifies 'budhaḥ'
निर्विकारमतिः (nirvikāramatiḥ) - Implying mental equanimity and detachment (whose mind is unchangeable/undisturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvikāramati
nirvikāramati - having an unchangeable mind, undisturbed in intellect
Compound type : bahuvrīhi (nirvikāra+mati)
- nirvikāra – unchangeable, immutable, undisturbed
adjective (masculine)
Prefixes: nis+vi
Root: kṛ (class 8) - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
From root man + kti suffix
Root: man (class 4)
Note: Applies to both Śukra and Budha
कालम् (kālam) - Their existence through time (time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
Root: kal (class 10)
Note: Direct object of 'nayati'
नयति (nayati) - spends or passes time (leads, conducts, passes (time), spends)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nī
present tense
Parasmaipada, 3rd person singular, present indicative
Root: nī (class 1)
Note: The single verb for both subjects, 'śukraḥ' and 'budhaḥ'
असुरदेशिकः (asuradeśikaḥ) - An epithet for Śukra (preceptor of the asuras (demons))
(noun)
Nominative, masculine, singular of asuradeśika
asuradeśika - preceptor of the Asuras
Compound type : tatpuruṣa (asura+deśika)
- asura – demon, titan; spiritual, divine (earlier Vedic sense)
noun (masculine)
Prefix: a
Root: asu - deśika – teacher, instructor, guide
noun (masculine)
agent noun
From root diś + ṇvul suffix
Root: diś (class 6)
Note: Appositive to 'śukraḥ'