योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-32, verse-58
अनर्थायार्थसंपत्तिर्भोगौघो भवरोगदः ।
आपदः संपदः सर्वाः सर्वत्रानादरो जयः ॥ ५८ ॥
आपदः संपदः सर्वाः सर्वत्रानादरो जयः ॥ ५८ ॥
anarthāyārthasaṃpattirbhogaugho bhavarogadaḥ ,
āpadaḥ saṃpadaḥ sarvāḥ sarvatrānādaro jayaḥ 58
āpadaḥ saṃpadaḥ sarvāḥ sarvatrānādaro jayaḥ 58
58.
anarthāya arthasampattiḥ bhogaughaḥ bhavarogadaḥ
āpadaḥ sampadaḥ sarvāḥ sarvatra anādaraḥ jayaḥ
āpadaḥ sampadaḥ sarvāḥ sarvatra anādaraḥ jayaḥ
58.
arthasampattiḥ anarthāya (asti);
bhogaughaḥ bhavarogadaḥ (asti); sarvāḥ
āpadaḥ sampadaḥ (ca) sarvatra
anādaraḥ (asti); (eṣaḥ eva) jayaḥ (asti)
bhogaughaḥ bhavarogadaḥ (asti); sarvāḥ
āpadaḥ sampadaḥ (ca) sarvatra
anādaraḥ (asti); (eṣaḥ eva) jayaḥ (asti)
58.
The accumulation of wealth leads to futility; the torrent of enjoyments causes the disease of worldly existence (saṃsāra). All adversities and prosperities should be met with indifference everywhere. This is true victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनर्थाय (anarthāya) - for misfortune, for harm, for futility
- अर्थसम्पत्तिः (arthasampattiḥ) - abundance of wealth, prosperity of resources
- भोगौघः (bhogaughaḥ) - flood of enjoyments, torrent of pleasures
- भवरोगदः (bhavarogadaḥ) - causing the suffering inherent in repeated cycles of birth and death (saṃsāra) (giving the disease of existence (saṃsāra), causing worldly illness)
- आपदः (āpadaḥ) - calamities, misfortunes, dangers
- सम्पदः (sampadaḥ) - prosperities, successes, fortunes, riches
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all circumstances, in all cases
- अनादरः (anādaraḥ) - indifference, disregard, disrespect, lack of concern
- जयः (jayaḥ) - true spiritual victory over worldly attachments (victory, triumph, conquest, success)
Words meanings and morphology
अनर्थाय (anarthāya) - for misfortune, for harm, for futility
(noun)
Dative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, calamity, harm, evil; useless, senseless, purposeless
Negation of 'artha' (purpose, meaning, wealth)
Compound type : tatpuruṣa (a+artha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - artha – purpose, meaning, aim, wealth, object, desire
noun (masculine)
अर्थसम्पत्तिः (arthasampattiḥ) - abundance of wealth, prosperity of resources
(noun)
Nominative, feminine, singular of arthasampatti
arthasampatti - abundance of wealth, acquisition of wealth, prosperity of resources
Compound type : tatpuruṣa (artha+sampatti)
- artha – wealth, property, money, object
noun (masculine) - sampatti – abundance, prosperity, success, attainment, completion
noun (feminine)
From root √pad (to go, fall) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
भोगौघः (bhogaughaḥ) - flood of enjoyments, torrent of pleasures
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhogaugha
bhogaugha - a flood, stream, or multitude of enjoyments/pleasures
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+ogha)
- bhoga – enjoyment, pleasure, experience, possession
noun (masculine)
From root √bhuj (to enjoy, eat)
Root: bhuj (class 7) - ogha – flood, torrent, stream, multitude, mass
noun (masculine)
भवरोगदः (bhavarogadaḥ) - causing the suffering inherent in repeated cycles of birth and death (saṃsāra) (giving the disease of existence (saṃsāra), causing worldly illness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhavarogada
bhavarogada - causing the disease of existence; bringing on the illness of rebirth
Agent Noun/Adjective
Formed from 'bhava' (existence), 'roga' (disease), and 'da' (giver/causer)
Compound type : tatpuruṣa (bhava+roga+da)
- bhava – existence, being, worldly existence, birth, saṃsāra
noun (masculine)
From root √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1) - roga – disease, sickness, affliction
noun (masculine)
From root √ruj (to break, to pain)
Root: ruj (class 6) - da – giving, granting, causing, bestowing
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective
From root √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Adjective modifying 'bhogaughaḥ'.
आपदः (āpadaḥ) - calamities, misfortunes, dangers
(noun)
Nominative, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger, adversity
From root √pad (to go, fall) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
सम्पदः (sampadaḥ) - prosperities, successes, fortunes, riches
(noun)
Nominative, feminine, plural of sampad
sampad - prosperity, success, good fortune, riches, abundance
From root √pad (to go, fall) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Used as an adjective here, modifying 'āpadaḥ sampadaḥ'.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all circumstances, in all cases
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + suffix '-tra' (indicating place)
अनादरः (anādaraḥ) - indifference, disregard, disrespect, lack of concern
(noun)
Nominative, masculine, singular of anādara
anādara - indifference, disrespect, disregard, neglect, want of respect
Negation of 'ādara' (respect, regard, care)
Compound type : tatpuruṣa (an+ādara)
- an – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix (becomes 'an' before a vowel) - ādara – respect, regard, attention, care, reverence
noun (masculine)
From root √dṛ (to honor, respect) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: dṛ (class 1)
जयः (jayaḥ) - true spiritual victory over worldly attachments (victory, triumph, conquest, success)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest, success, superiority
From root √ji (to conquer, win)
Root: ji (class 1)