योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-32, verse-37
स्वेन दौर्भाग्यदैन्येन न भस्माप्युपतिष्ठते ।
वेत्ति नित्यमुदारात्मा त्रैलोक्यमपि यस्तृणम् ॥ ३७ ॥
वेत्ति नित्यमुदारात्मा त्रैलोक्यमपि यस्तृणम् ॥ ३७ ॥
svena daurbhāgyadainyena na bhasmāpyupatiṣṭhate ,
vetti nityamudārātmā trailokyamapi yastṛṇam 37
vetti nityamudārātmā trailokyamapi yastṛṇam 37
37.
svena daurbhāgyadainyena na bhasma api upatiṣṭhate
vetti nityam udārātmā trailokyam api yaḥ tṛṇam
vetti nityam udārātmā trailokyam api yaḥ tṛṇam
37.
yaḥ udārātmā nityam trailokyam api tṛṇam vetti,
(tasya) svena daurbhāgyadainyena bhasma api na upatiṣṭhate
(tasya) svena daurbhāgyadainyena bhasma api na upatiṣṭhate
37.
For the noble-souled (udārātmā) one who always regards even the three worlds (trailokyam) as a blade of grass, not even the ashes (of worldly attachments) remain, due to his own spiritual detachment (daurbhāgyadainya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वेन (svena) - by one's own, by his own
- दौर्भाग्यदैन्येन (daurbhāgyadainyena) - by one's own spiritual detachment, by the poverty of worldly desires (by misfortune and wretchedness, by ill-luck and poverty)
- न (na) - not, no
- भस्म (bhasma) - worldly possessions or attachments (ash, dust)
- अपि (api) - even, also, too
- उपतिष्ठते (upatiṣṭhate) - remains, is present, stands near, serves
- वेत्ति (vetti) - he knows, he understands
- नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
- उदारात्मा (udārātmā) - the noble-souled one, whose spirit is exalted
- त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
- अपि (api) - even, also, too
- यः (yaḥ) - who, which
- तृणम् (tṛṇam) - a blade of grass, a trifle
Words meanings and morphology
स्वेन (svena) - by one's own, by his own
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of sva
sva - own, self, one's own (property, kin, etc.)
दौर्भाग्यदैन्येन (daurbhāgyadainyena) - by one's own spiritual detachment, by the poverty of worldly desires (by misfortune and wretchedness, by ill-luck and poverty)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of daurbhāgyadainya
daurbhāgyadainya - misfortune and wretchedness, poverty from ill-luck
Compound type : dvandva (daurbhāgya+dainya)
- daurbhāgya – ill-luck, misfortune
noun (neuter)
Derived from durbhaga (unfortunate) with suffix -ya. - dainya – wretchedness, poverty, humility
noun (neuter)
Derived from dīna (poor, wretched) with suffix -ya.
Note: Interpreted as spiritual detachment, a 'poverty' of worldly possessions.
न (na) - not, no
(indeclinable)
भस्म (bhasma) - worldly possessions or attachments (ash, dust)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhasman
bhasman - ash, powder, dust
Root: bhas (class 1)
Note: Refers metaphorically to any remaining worldly attachments.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
उपतिष्ठते (upatiṣṭhate) - remains, is present, stands near, serves
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of upa-sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
वेत्ति (vetti) - he knows, he understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
(indeclinable)
उदारात्मा (udārātmā) - the noble-souled one, whose spirit is exalted
(noun)
Nominative, masculine, singular of udārātman
udārātman - noble-souled, high-minded, generous
Compound type : bahuvrīhi (udāra+ātman)
- udāra – noble, generous, exalted, excellent
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an (class 2)
त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and hell/netherworld)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Derived from root lok (to see).
Root: lok (class 10)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
तृणम् (tṛṇam) - a blade of grass, a trifle
(noun)
Accusative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, a trifle
Root: tṛṇ (class 1)