योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-32, verse-43
सत्यव्यसनिनो ये च ते नराः पशवोऽपरे ।
यशश्चन्द्रिकया येषां भासितं जन्तुहृत्सरः ॥ ४३ ॥
यशश्चन्द्रिकया येषां भासितं जन्तुहृत्सरः ॥ ४३ ॥
satyavyasanino ye ca te narāḥ paśavo'pare ,
yaśaścandrikayā yeṣāṃ bhāsitaṃ jantuhṛtsaraḥ 43
yaśaścandrikayā yeṣāṃ bhāsitaṃ jantuhṛtsaraḥ 43
43.
satyavyasaninaḥ ye ca te narāḥ paśavaḥ apare
yaśaḥ candrikayā yeṣām bhāsitam jantuhṛtsaraḥ
yaśaḥ candrikayā yeṣām bhāsitam jantuhṛtsaraḥ
43.
ye ca satyavyasaninaḥ te narāḥ; apare paśavaḥ.
yeṣām jantuhṛtsaraḥ yaśaḥ candrikayā bhāsitam.
yeṣām jantuhṛtsaraḥ yaśaḥ candrikayā bhāsitam.
43.
Those who are devoted to truth are truly human beings; others are like animals. Their lake-like hearts are illuminated by the moonlight of their fame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यव्यसनिनः (satyavyasaninaḥ) - devoted to truth, attached to truth
- ये (ye) - those who, which
- च (ca) - and, also
- ते (te) - those, they
- नराः (narāḥ) - men, human beings
- पशवः (paśavaḥ) - animals, beasts
- अपरे (apare) - others, other ones
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, reputation
- चन्द्रिकया (candrikayā) - by moonlight, by the moon's light
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- भासितम् (bhāsitam) - illuminated, made to shine
- जन्तुहृत्सरः (jantuhṛtsaraḥ) - the lake of the heart of a being/person
Words meanings and morphology
सत्यव्यसनिनः (satyavyasaninaḥ) - devoted to truth, attached to truth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyavyasanin
satyavyasanin - devoted to truth, attached to truth, one who has truth as his habit
Derived from satya (truth) + vyasanin (addicted, devoted). Compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (satya+vyasanin)
- satya – truth, reality, genuineness
noun (neuter)
From 'sat' (being).
Root: as (class 2) - vyasanin – devoted to, attached to, addicted to, engrossed in
adjective (masculine)
From 'vyasana' (addiction, devotion) + 'in' (suffix for possessor).
Note: Qualifies 'narāḥ'.
ये (ye) - those who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Correlative to 'ye'.
नराः (narāḥ) - men, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
Root: nṛ
Note: Subject of the first clause.
पशवः (paśavaḥ) - animals, beasts
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle
Note: Predicate noun for 'apare'.
अपरे (apare) - others, other ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
Note: Subject for 'paśavaḥ (bhavanti)'.
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, reputation
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, credit
Note: The base form is used as the first member of a compound.
चन्द्रिकया (candrikayā) - by moonlight, by the moon's light
(noun)
Instrumental, feminine, singular of candrikā
candrikā - moonlight, moonbeam, a type of ornament
From 'candra' (moon) + 'ika' (feminine suffix).
Note: The sandhi 'yaśaścandrikayā' becomes 'yaśaḥ candrikayā' in 'roman_words_no_sandhi'. The compound is 'yaśaścandrikā' (moonlight of fame).
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
Note: Refers back to the 'narāḥ' (men).
भासितम् (bhāsitam) - illuminated, made to shine
(participle)
Nominative, neuter, singular of bhāsita
bhāsita - illumined, made to shine, appearing, shining
Past Passive Participle
From root 'bhās' (to shine) + 'kta' suffix.
Root: bhās (class 1)
Note: Agrees with 'jantuhṛtsaraḥ'.
जन्तुहृत्सरः (jantuhṛtsaraḥ) - the lake of the heart of a being/person
(noun)
Nominative, neuter, singular of jantuhṛtsaras
jantuhṛtsaras - the lake of the heart of a being
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (jantu+hṛd+saras)
- jantu – creature, living being, person
noun (masculine)
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4) - hṛd – heart, mind, soul
noun (neuter) - saras – lake, pond, pool
noun (neuter)
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject of the second clause.