Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,32

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-32, verse-56

दौर्भाग्यदायिनी दीना शुभहीना विचारणा ।
घनदीर्घमहानिद्रा त्यज्यतां संप्रबुध्यताम् ॥ ५६ ॥
daurbhāgyadāyinī dīnā śubhahīnā vicāraṇā ,
ghanadīrghamahānidrā tyajyatāṃ saṃprabudhyatām 56
56. daurbhāgyadāyinī dīnā śubhahīnā vicāraṇā
ghanadīrghamahānidrā tyajyatām samprabudhyatām
56. daurbhāgyadāyinī dīnā śubhahīnā vicāraṇā (ataḥ)
ghanadīrghamahānidrā tyajyatām (svayam) samprabudhyatām
56. Such deliberation, which bestows misfortune, is wretched and devoid of auspiciousness. Let this dense, prolonged, great slumber be abandoned; let one fully awaken.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दौर्भाग्यदायिनी (daurbhāgyadāyinī) - misfortune-giving, bringing bad luck
  • दीना (dīnā) - wretched, miserable, pitiable, sad
  • शुभहीना (śubhahīnā) - devoid of auspiciousness, lacking good fortune
  • विचारणा (vicāraṇā) - superficial or misguided deliberation (as implied by preceding adjectives) (deliberation, consideration, reflection, investigation)
  • घनदीर्घमहानिद्रा (ghanadīrghamahānidrā) - profound spiritual ignorance or delusion (dense, long, great sleep; profound ignorance or delusion)
  • त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be forsaken, let it be given up
  • सम्प्रबुध्यताम् (samprabudhyatām) - let one awaken from spiritual ignorance (let one fully awaken, let it be fully awakened, let one become conscious)

Words meanings and morphology

दौर्भाग्यदायिनी (daurbhāgyadāyinī) - misfortune-giving, bringing bad luck
(adjective)
Nominative, feminine, singular of daurbhāgyadāyin
daurbhāgyadāyin - causing misfortune, bringing bad luck
Agent Noun/Adjective
From 'daurbhāgya' (misfortune) and 'dāyin' (giver/causer). The feminine form is 'dāyinī'.
Compound type : tatpuruṣa (daurbhāgya+dāyin)
  • daurbhāgya – misfortune, bad luck, ill-fate
    noun (neuter)
    Derived from 'durbhaga' (unfortunate) + suffix '-ya'
  • dāyin – giving, granting, causing, bestowing
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective
    From root √dā (to give) + suffix '-in'
    Root: dā (class 3)
Note: Adjective modifying 'vicāraṇā'.
दीना (dīnā) - wretched, miserable, pitiable, sad
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīna
dīna - wretched, miserable, pitiable, sad, distressed, helpless
From root √dī (to decay, be worn out, be sad)
Root: dī (class 4)
Note: Adjective modifying 'vicāraṇā'.
शुभहीना (śubhahīnā) - devoid of auspiciousness, lacking good fortune
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhahīna
śubhahīna - devoid of auspiciousness, without good fortune, deprived of good
Compound type : tatpuruṣa (śubha+hīna)
  • śubha – auspicious, fortunate, good, beautiful; auspiciousness, good fortune
    noun (neuter)
  • hīna – devoid of, lacking, deficient in, abandoned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √hā (to abandon, forsake)
    Root: hā (class 3)
Note: Adjective modifying 'vicāraṇā'.
विचारणा (vicāraṇā) - superficial or misguided deliberation (as implied by preceding adjectives) (deliberation, consideration, reflection, investigation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - deliberation, consideration, reflection, investigation, discussion
From root √car (to move) with prefixes vi- and ā- and suffix -aṇā
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
घनदीर्घमहानिद्रा (ghanadīrghamahānidrā) - profound spiritual ignorance or delusion (dense, long, great sleep; profound ignorance or delusion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ghanadīrghamahānidrā
ghanadīrghamahānidrā - a deep, long, great sleep (metaphorical for profound ignorance)
Compound type : karmadhāraya (ghana+dīrgha+mahā+nidrā)
  • ghana – dense, thick, profound, solid
    adjective (masculine)
  • dīrgha – long, prolonged, extensive
    adjective (masculine)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
    Stem of 'mahat'
  • nidrā – sleep, slumber, inactivity, unconsciousness
    noun (feminine)
    From root √drā (to sleep) with prefix ni-
    Prefix: ni
    Root: drā (class 1)
त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be forsaken, let it be given up
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of tyajya
Gerundive
From root √tyaj (to abandon, give up)
Root: tyaj (class 1)
Note: The ending -tām indicates 3rd person singular imperative passive.
सम्प्रबुध्यताम् (samprabudhyatām) - let one awaken from spiritual ignorance (let one fully awaken, let it be fully awakened, let one become conscious)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of samprabudh
From root √budh (to awaken, perceive) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: budh (class 1)
Note: The ending -tām indicates 3rd person singular imperative middle voice. Often used reflexively or impersonally, 'let one awaken'.