योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-32, verse-30
क्व प्रद्युम्नगिरौ गेहे भित्तिव्रणविहङ्गता ।
क्व पुष्पलीलया लोलकरतोलितमेरुता ॥ ३० ॥
क्व पुष्पलीलया लोलकरतोलितमेरुता ॥ ३० ॥
kva pradyumnagirau gehe bhittivraṇavihaṅgatā ,
kva puṣpalīlayā lolakaratolitamerutā 30
kva puṣpalīlayā lolakaratolitamerutā 30
30.
kva pradyumna-girau gehe bhitti-vraṇa-vihaṅgatā
kva puṣpa-līlayā lola-kara-tolita-merutā
kva puṣpa-līlayā lola-kara-tolita-merutā
30.
kva pradyumna-girau gehe bhitti-vraṇa-vihaṅgatā
kva puṣpa-līlayā lola-kara-tolita-merutā
kva puṣpa-līlayā lola-kara-tolita-merutā
30.
How can [their insignificance] be compared to the state of being a bird in a wall-crack within a house on Mount Pradyumna? How can [their insignificance] be compared to the state of Mount Meru being lifted by a playful, swaying hand, with the mere ease of a flower?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्व (kva) - how can [this be compared]? (rhetorical) (where? how? in what place?)
- प्रद्युम्न-गिरौ (pradyumna-girau) - on Mount Pradyumna
- गेहे (gehe) - in a house (in a house, in a dwelling)
- भित्ति-व्रण-विहङ्गता (bhitti-vraṇa-vihaṅgatā) - the state of being a bird in a crack in the wall (the state of being a bird in a wall-crack/wound)
- क्व (kva) - how can [this be compared]? (rhetorical) (where? how? in what place?)
- पुष्प-लीलया (puṣpa-līlayā) - with the mere ease of a flower (by the play/sport of a flower, with the ease of a flower)
- लोल-कर-तोलित-मेरुता (lola-kara-tolita-merutā) - the state of Mount Meru being lifted by a playful, swaying hand (the state of Meru being weighed/lifted by a swaying/playful hand)
Words meanings and morphology
क्व (kva) - how can [this be compared]? (rhetorical) (where? how? in what place?)
(indeclinable)
Interrogative/relative adverb.
प्रद्युम्न-गिरौ (pradyumna-girau) - on Mount Pradyumna
(proper noun)
Locative, masculine, singular of pradyumna-giri
pradyumna-giri - Pradyumna's mountain; Mount Pradyumna
Compound of pradyumna (a proper name, often associated with Kama or Krishna's son) and giri (mountain).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pradyumna+giri)
- pradyumna – Pradyumna (name of Kama, son of Krishna); pre-eminent, mighty
proper noun (masculine)
From pra- (prefix) and √dyut (to shine).
Prefix: pra
Root: dyut (class 1) - giri – mountain, hill
noun (masculine)
From √gṝ (to swallow).
Root: gṝ (class 6)
Note: Denotes location.
गेहे (gehe) - in a house (in a house, in a dwelling)
(noun)
Locative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
From √gih (to dwell).
Root: gih (class 1)
Note: Denotes location.
भित्ति-व्रण-विहङ्गता (bhitti-vraṇa-vihaṅgatā) - the state of being a bird in a crack in the wall (the state of being a bird in a wall-crack/wound)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhitti-vraṇa-vihaṅgatā
bhitti-vraṇa-vihaṅgatā - the state of being a bird (vihaṅga) within a crack (vraṇa) of a wall (bhitti).
Compound describing a state of extreme confinement and insignificance.
Compound type : tatpuruṣa (bhitti+vraṇa+vihaṅgatā)
- bhitti – wall, partition, fragment
noun (feminine)
From √bhid (to break, split).
Root: bhid (class 7) - vraṇa – wound, crack, sore
noun (masculine) - vihaṅgatā – state of being a bird
noun (feminine)
From vihaṅga (bird) + tā (abstract suffix).
Note: The entire compound is in the nominative singular.
क्व (kva) - how can [this be compared]? (rhetorical) (where? how? in what place?)
(indeclinable)
Interrogative/relative adverb.
पुष्प-लीलया (puṣpa-līlayā) - with the mere ease of a flower (by the play/sport of a flower, with the ease of a flower)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of puṣpa-līlā
puṣpa-līlā - the play or sport of a flower; the lightness or ease associated with a flower.
Compound of puṣpa (flower) and līlā (play, sport, ease).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puṣpa+līlā)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - līlā – play, sport, ease, grace
noun (feminine)
Note: Denotes the means or manner.
लोल-कर-तोलित-मेरुता (lola-kara-tolita-merutā) - the state of Mount Meru being lifted by a playful, swaying hand (the state of Meru being weighed/lifted by a swaying/playful hand)
(noun)
Nominative, feminine, singular of lola-kara-tolita-merutā
lola-kara-tolita-merutā - the state of Mount Meru (meru) being lifted or weighed (tolita) by a swaying or playful (lola) hand (kara).
Complex compound describing immense, effortless power.
Compound type : tatpuruṣa (lola+kara+tolita+merutā)
- lola – moving, shaking, swaying, playful, fickle
adjective (masculine/feminine/neuter)
From √lul (to shake, move to and fro).
Root: lul (class 1) - kara – hand, ray, tax, elephant's trunk
noun (masculine)
From √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8) - tolita – weighed, lifted, measured, balanced
adjective (neuter)
Past Passive Participle (causative)
From causative stem of √tul (to lift, weigh) + -ta suffix.
Root: tul (class 1) - merutā – state of being Meru, the condition of Meru
noun (feminine)
From Meru (Mount Meru) + tā (abstract suffix).
Note: The entire compound is in the nominative singular.