योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-32, verse-24
राजमन्दिरदार्वन्तर्व्रणवास्तव्यतां गतः ।
मशकोऽपि प्रसङ्गेन श्रुत्वा शान्तिमुपैष्यति ॥ २४ ॥
मशकोऽपि प्रसङ्गेन श्रुत्वा शान्तिमुपैष्यति ॥ २४ ॥
rājamandiradārvantarvraṇavāstavyatāṃ gataḥ ,
maśako'pi prasaṅgena śrutvā śāntimupaiṣyati 24
maśako'pi prasaṅgena śrutvā śāntimupaiṣyati 24
24.
rājamandiradārvantarvraṇavāstavyatām gataḥ
maśakaḥ api prasaṅgena śrutvā śāntim upaiṣyati
maśakaḥ api prasaṅgena śrutvā śāntim upaiṣyati
24.
rājamandiradārvantarvraṇavāstavyatām gataḥ
api maśakaḥ prasaṅgena śrutvā śāntim upaiṣyati
api maśakaḥ prasaṅgena śrutvā śāntim upaiṣyati
24.
Even a mosquito, having come to dwell in a wound within the wood of a royal palace, will incidentally attain peace after hearing [the story].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजमन्दिरदार्वन्तर्व्रणवास्तव्यताम् (rājamandiradārvantarvraṇavāstavyatām) - the state of dwelling in a wound within the wood of a royal palace
- गतः (gataḥ) - having gone, attained, reached, become
- मशकः (maśakaḥ) - a mosquito, gnat
- अपि (api) - even, also, too
- प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by chance, incidentally, by occasion
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
- उपैष्यति (upaiṣyati) - will attain, will approach
Words meanings and morphology
राजमन्दिरदार्वन्तर्व्रणवास्तव्यताम् (rājamandiradārvantarvraṇavāstavyatām) - the state of dwelling in a wound within the wood of a royal palace
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājamandiradārvantarvraṇavāstavyatā
rājamandiradārvantarvraṇavāstavyatā - state of dwelling within a wound in the wood of a royal palace
Compound type : tatpurusha (rājan+mandira+dāru+antar+vraṇa+vāstavyatā)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - mandira – palace, temple, dwelling, house
noun (neuter) - dāru – wood, timber, tree
noun (neuter) - antar – within, inside, between, in the middle of
indeclinable - vraṇa – wound, sore, cut, bruise
noun (masculine)
Root: vraṇ (class 10) - vāstavyatā – the state of dwelling, residency, inhabitancy
noun (feminine)
Derived from 'vāstavya' (from root 'vas' to dwell) with the suffix '-tā' indicating state or quality.
Root: vas (class 1)
गतः (gataḥ) - having gone, attained, reached, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, attained, become
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
मशकः (maśakaḥ) - a mosquito, gnat
(noun)
Nominative, masculine, singular of maśaka
maśaka - a mosquito, gnat, fly
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by chance, incidentally, by occasion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasaṅga
prasaṅga - attachment, connection, opportunity, context, occasion
Derived from 'pra-sañj' (to cling to, be attached to).
Prefix: pra
Root: sañj (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund) form of the verb 'śru'.
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calmness, rest, cessation
Derived from the root 'śam' (to be calm).
Root: śam (class 4)
उपैष्यति (upaiṣyati) - will attain, will approach
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of upaiṣ
Prefix: upa
Root: iṣ (class 1)