Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,32

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-32, verse-33

मृगतृष्णाम्बुबुद्ध्येव याति जन्तुरिवान्तरम् ।
तरन्ति ते भवाम्भोधिं स्वप्रवाहधियैव ये ॥ ३३ ॥
mṛgatṛṣṇāmbubuddhyeva yāti janturivāntaram ,
taranti te bhavāmbhodhiṃ svapravāhadhiyaiva ye 33
33. mṛgatṛṣṇāmbu-buddhyā eva yāti jantuḥ iva antaram
taranti te bhavāmbhodhim sva-pravāha-dhiyā eva ye
33. jantuḥ mṛgatṛṣṇāmbubuddhyā iva antaram eva yāti
ye sva-pravāhadhiyā eva te bhavāmbhodhim taranti
33. Like a creature pursuing the water of a mirage (mṛgatṛṣṇāmbu), it (the mind/self) enters into an internal state. Those who traverse the ocean of existence (bhavāmbhodhi) do so solely by their own flow of understanding (svapravāhadhī).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृगतृष्णाम्बु-बुद्ध्या (mṛgatṛṣṇāmbu-buddhyā) - by the perception/understanding of mirage-water
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • याति (yāti) - he/she/it goes, moves, proceeds
  • जन्तुः (jantuḥ) - creature, living being, person
  • इव (iva) - as if, like, similar to
  • अन्तरम् (antaram) - interior, within, internal state
  • तरन्ति (taranti) - they cross, overcome, traverse
  • ते (te) - they
  • भवाम्भोधिम् (bhavāmbhodhim) - the ocean of existence/rebirth
  • स्व-प्रवाह-धिया (sva-pravāha-dhiyā) - by one's own stream/flow of understanding
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • ये (ye) - who, those who

Words meanings and morphology

मृगतृष्णाम्बु-बुद्ध्या (mṛgatṛṣṇāmbu-buddhyā) - by the perception/understanding of mirage-water
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mṛgatṛṣṇāmbubuddhi
mṛgatṛṣṇāmbubuddhi - the perception or intellect related to the water of a mirage
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mṛgatṛṣṇā+ambu+buddhi)
  • mṛgatṛṣṇā – mirage, illusion
    noun (feminine)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • buddhi – intellect, understanding, perception, mind
    noun (feminine)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
याति (yāti) - he/she/it goes, moves, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
जन्तुः (jantuḥ) - creature, living being, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, person, man
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
अन्तरम् (antaram) - interior, within, internal state
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interior, middle, interval, difference, soul
तरन्ति (taranti) - they cross, overcome, traverse
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of tṛ
Root: tṛ (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
भवाम्भोधिम् (bhavāmbhodhim) - the ocean of existence/rebirth
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhavāmbhodhi
bhavāmbhodhi - the ocean of saṃsāra (cycle of birth and death)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhava+ambhodhi)
  • bhava – being, existence, world, saṃsāra
    noun (masculine)
  • ambhodhi – ocean, sea
    noun (masculine)
स्व-प्रवाह-धिया (sva-pravāha-dhiyā) - by one's own stream/flow of understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svapravāhadhī
svapravāhadhī - one's own innate flow of intellect or understanding
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+pravāha+dhī)
  • sva – own, one's own
    adjective
  • pravāha – flow, current, stream, continuous course
    noun (masculine)
  • dhī – intellect, understanding, thought, mind
    noun (feminine)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what