योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-32, verse-3
यदा वियोगमेष्यन्ति श्रोष्यन्ति च निजां कथाम् ।
दामादयस्तदा मुक्ता भविष्यन्तीत्यसंशयम् ॥ ३ ॥
दामादयस्तदा मुक्ता भविष्यन्तीत्यसंशयम् ॥ ३ ॥
yadā viyogameṣyanti śroṣyanti ca nijāṃ kathām ,
dāmādayastadā muktā bhaviṣyantītyasaṃśayam 3
dāmādayastadā muktā bhaviṣyantītyasaṃśayam 3
3.
yada dāmādayaḥ viyogam eṣyanti ca nijām kathām
śroṣyanti tadā muktāḥ bhaviṣyanti iti asaṃśayam
śroṣyanti tadā muktāḥ bhaviṣyanti iti asaṃśayam
3.
yada dāmādayaḥ viyogam eṣyanti ca nijām kathām
śroṣyanti tadā muktāḥ bhaviṣyanti iti asaṃśayam
śroṣyanti tadā muktāḥ bhaviṣyanti iti asaṃśayam
3.
When Dāma and the others will experience separation and hear their own story, then they will undoubtedly attain final liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यद (yada) - when, at which time
- दामादयः (dāmādayaḥ) - the individuals Dāma, Vyāghrī, and Kaṭha (Dāma and others)
- वियोगम् (viyogam) - separation, disjunction
- एष्यन्ति (eṣyanti) - they will experience/attain (they will go, they will attain, they will reach)
- च (ca) - and, also
- निजाम् (nijām) - own, one's own
- कथाम् (kathām) - the story of their past lives (story, tale, narrative)
- श्रोष्यन्ति (śroṣyanti) - they will hear, they will listen
- तदा (tadā) - then, at that time
- मुक्ताः (muktāḥ) - having attained final liberation (mokṣa) (liberated, released, freed)
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
- इति (iti) - indicates the end of a quotation or thought (thus, in this manner, so)
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
Words meanings and morphology
यद (yada) - when, at which time
(indeclinable)
derived from pronominal base 'ya'
दामादयः (dāmādayaḥ) - the individuals Dāma, Vyāghrī, and Kaṭha (Dāma and others)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dāmādi
dāmādi - Dāma and others (a group led by Dāma)
compound 'Dāma' + 'ādi'
Compound type : tatpurusha (dāma+ādi)
- dāma – name of a character
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and others
indeclinable (masculine)
Note: Sandhi with 'iti' (ityasaṃśayam) in original.
वियोगम् (viyogam) - separation, disjunction
(noun)
Accusative, masculine, singular of viyoga
viyoga - separation, disjunction, absence of union
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
एष्यन्ति (eṣyanti) - they will experience/attain (they will go, they will attain, they will reach)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of i
Future tense of 'i' root
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निजाम् (nijām) - own, one's own
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nija
nija - own, innate, belonging to oneself
कथाम् (kathām) - the story of their past lives (story, tale, narrative)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative, speech
Root: kath (class 10)
श्रोष्यन्ति (śroṣyanti) - they will hear, they will listen
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of śru
Future tense of 'śru' root
Root: śru (class 5)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
derived from pronominal base 'tad'
मुक्ताः (muktāḥ) - having attained final liberation (mokṣa) (liberated, released, freed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - liberated, released, freed, abandoned
Past Passive Participle
derived from root 'muc'
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'dāmādayaḥ'
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense of 'bhū' root
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - indicates the end of a quotation or thought (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Sandhi with 'asaṃśayam' (ityasaṃśayam)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
(indeclinable)
compound of 'a' (negative) and 'saṃśaya' (doubt)
Compound type : nan-tatpurusha (a+saṃśaya)
- a – not, non-
indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty, hesitation
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śi (class 6)
Note: It is accusative singular neuter of the adjective 'asaṃśaya', used adverbially.