योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-32, verse-1
श्रीराम उवाच ।
सतामप्यसतामेव बालयक्षपिशाचवत् ।
दामव्यालकटादीनां दुःखस्यान्तः कथं भवेत् ॥ १ ॥
सतामप्यसतामेव बालयक्षपिशाचवत् ।
दामव्यालकटादीनां दुःखस्यान्तः कथं भवेत् ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
satāmapyasatāmeva bālayakṣapiśācavat ,
dāmavyālakaṭādīnāṃ duḥkhasyāntaḥ kathaṃ bhavet 1
satāmapyasatāmeva bālayakṣapiśācavat ,
dāmavyālakaṭādīnāṃ duḥkhasyāntaḥ kathaṃ bhavet 1
1.
śrīrāma uvāca satām api asatām eva bāla-yakṣa-piśāca-vat
dāma-vyāla-kaṭa-ādīnām duḥkhasya antaḥ katham bhavet
dāma-vyāla-kaṭa-ādīnām duḥkhasya antaḥ katham bhavet
1.
śrīrāma uvāca.
bāla-yakṣa-piśāca-vat satām api asatām eva dāma-vyāla-kaṭa-ādīnām duḥkhasya antaḥ katham bhavet?
bāla-yakṣa-piśāca-vat satām api asatām eva dāma-vyāla-kaṭa-ādīnām duḥkhasya antaḥ katham bhavet?
1.
Śrī Rāma said: How can the suffering caused by (imagined) ropes, snakes, or pits, which afflicts even the virtuous and the non-virtuous alike, just as (illusory beings like) child-ghosts, yakṣas, or piśācas (afflict people), ever come to an end?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama, Rama
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सताम् (satām) - of the good, of the virtuous
- अपि (api) - even, also, too
- असताम् (asatām) - of the bad, of the non-virtuous
- एव (eva) - indeed, only
- बाल-यक्ष-पिशाच-वत् (bāla-yakṣa-piśāca-vat) - like imaginary or frightening beings perceived by children (like a child, yakṣa, or piśāca)
- दाम-व्याल-कट-आदीनाम् (dāma-vyāla-kaṭa-ādīnām) - of illusory fears/sources of suffering (of ropes, snakes, pits, and so forth)
- दुःखस्य (duḥkhasya) - of suffering, of pain
- अन्तः (antaḥ) - end, limit, conclusion
- कथम् (katham) - how, in what manner
- भवेत् (bhavet) - might be, should be, would be, may occur
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama, Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama, an incarnation of Vishnu
Compound of Śrī (auspicious, revered) and Rāma (name of the deity)
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – radiance, beauty, prosperity, sacred; prefix of respect
noun (feminine) - rāma – Rama (name of a prominent deity in Hinduism)
proper noun (masculine)
Note: The speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, righteous, existing, real
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to good people.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'even'.
असताम् (asatām) - of the bad, of the non-virtuous
(adjective)
Genitive, masculine, plural of asat
asat - non-existent, unreal, bad, non-virtuous
Present Active Participle (negative)
Negative compound of na (not) and sat (existent/good)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+sat)
- na – not
indeclinable - sat – good, virtuous, righteous, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to bad people.
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes the inclusivity.
बाल-यक्ष-पिशाच-वत् (bāla-yakṣa-piśāca-vat) - like imaginary or frightening beings perceived by children (like a child, yakṣa, or piśāca)
(indeclinable)
Compound of bāla-yakṣa-piśāca (children, yakṣas, piśācas) with -vat (like)
Compound type : tatpuruṣa (bāla+yakṣa+piśāca+vat)
- bāla – child, young, foolish, innocent
noun (masculine) - yakṣa – a class of supernatural beings, guardians of treasures, sometimes benevolent, sometimes mischievous
noun (masculine) - piśāca – a type of demon or ghoulish being, flesh-eater
noun (masculine) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix -vat indicating similarity
Note: Acts as a simile.
दाम-व्याल-कट-आदीनाम् (dāma-vyāla-kaṭa-ādīnām) - of illusory fears/sources of suffering (of ropes, snakes, pits, and so forth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dāma-vyāla-kaṭa-ādi
dāma-vyāla-kaṭa-ādi - ropes, snakes, pits, etc.
Compound of dāma (rope), vyāla (snake), kaṭa (pit), and ādi (beginning, etc.)
Compound type : dvandva (dāma+vyāla+kaṭa+ādi)
- dāma – rope, cord, string, garland
noun (neuter) - vyāla – snake, venomous animal, beast of prey
noun (masculine) - kaṭa – pit, hole, cavity, mat, heap
noun (masculine) - ādi – beginning, and so forth, etc.
noun (masculine)
Note: of the suffering caused by these things.
दुःखस्य (duḥkhasya) - of suffering, of pain
(noun)
Genitive, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, uneasiness
Note: of the suffering.
अन्तः (antaḥ) - end, limit, conclusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, conclusion, boundary, death
Note: Subject of the clause 'antaḥ katham bhavet'.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
भवेत् (bhavet) - might be, should be, would be, may occur
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses possibility or request.