योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-23, verse-57
बन्धमुक्तो महीपालो ग्रासमात्रेण तुष्यति ।
परैरबद्धो नाक्रान्तो न राज्यं बहु मन्यते ॥ ५७ ॥
परैरबद्धो नाक्रान्तो न राज्यं बहु मन्यते ॥ ५७ ॥
bandhamukto mahīpālo grāsamātreṇa tuṣyati ,
parairabaddho nākrānto na rājyaṃ bahu manyate 57
parairabaddho nākrānto na rājyaṃ bahu manyate 57
57.
bandhamuktaḥ mahīpālaḥ grāsamātreṇa tuṣyati ।
paraiḥ abaddhaḥ na ākrāntaḥ na rājyam bahu manyate ॥
paraiḥ abaddhaḥ na ākrāntaḥ na rājyam bahu manyate ॥
57.
bandhamuktaḥ mahīpālaḥ grāsamātreṇa tuṣyati paraiḥ
abaddhaḥ na ākrāntaḥ na rājyam bahu manyate ॥
abaddhaḥ na ākrāntaḥ na rājyam bahu manyate ॥
57.
A king released from captivity is content with just a morsel. However, one who has never been imprisoned or oppressed by others does not truly value his kingdom highly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बन्धमुक्तः (bandhamuktaḥ) - released from bondage, freed from captivity
- महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
- ग्रासमात्रेण (grāsamātreṇa) - with merely a mouthful, by just a morsel
- तुष्यति (tuṣyati) - is satisfied, is content, rejoices
- परैः (paraiḥ) - by others, by enemies
- अबद्धः (abaddhaḥ) - not bound, not imprisoned
- न (na) - not, no
- आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - oppressed, invaded, overcome
- न (na) - not, no
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- बहु (bahu) - much, greatly
- मन्यते (manyate) - considers, esteems, thinks
Words meanings and morphology
बन्धमुक्तः (bandhamuktaḥ) - released from bondage, freed from captivity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bandhamukta
bandhamukta - freed from bonds, released from captivity
compound of bandha (bondage) + mukta (freed)
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (bandha+mukta)
- bandha – bond, bondage, imprisonment
noun (masculine)
from √bandh (to bind)
Root: bandh (class 9) - mukta – freed, released, liberated
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
from √muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: qualifying mahīpālaḥ
महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler, protector of the earth
compound of mahī (earth) + pāla (protector)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
from √pāl (to protect)
Root: pāl (class 10)
Note: Subject of tuṣyati
ग्रासमात्रेण (grāsamātreṇa) - with merely a mouthful, by just a morsel
(noun)
Instrumental, neuter, singular of grāsamātra
grāsamātra - merely a mouthful, only a morsel
compound of grāsa (mouthful) + mātra (only, merely)
Compound type : karmadhāraya (grāsa+mātra)
- grāsa – mouthful, morsel, bite, food
noun (masculine)
from √gras (to swallow)
Root: gras (class 1) - mātra – only, merely, just, measure
adjective/indeclinable suffix (neuter)
Note: indicates means or condition of satisfaction
तुष्यति (tuṣyati) - is satisfied, is content, rejoices
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tuṣ
4th class, parasmāipada
Root: tuṣ (class 4)
परैः (paraiḥ) - by others, by enemies
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, another, superior, enemy
Note: Agent of abaddhaḥ and ākrāntaḥ (implied).
अबद्धः (abaddhaḥ) - not bound, not imprisoned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abaddha
abaddha - unbound, unfettered, not tied
Past Passive Participle (negated)
a (not) + baddha (bound) from √bandh
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+baddha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - baddha – bound, tied, imprisoned
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
from √bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: qualifying an implied "he" (king)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - oppressed, invaded, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākrānta
ākrānta - oppressed, attacked, overcome, pervaded
Past Passive Participle
from ā-√kram (to attack, to oppress)
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: qualifying an implied "he" (king)
न (na) - not, no
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule
from rājan (king) + ya suffix
Root: rāj
Note: Object of manyate
बहु (bahu) - much, greatly
(indeclinable)
Note: adverbial use modifying manyate
मन्यते (manyate) - considers, esteems, thinks
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
4th class, ātmanepada
Root: man (class 4)