योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-23, verse-40
सेव्यमानोऽपि भोगौघो न खेदायास्य जायते ।
कालकूटः किलेशस्य कण्ठे प्रत्युत राजते ॥ ४० ॥
कालकूटः किलेशस्य कण्ठे प्रत्युत राजते ॥ ४० ॥
sevyamāno'pi bhogaugho na khedāyāsya jāyate ,
kālakūṭaḥ kileśasya kaṇṭhe pratyuta rājate 40
kālakūṭaḥ kileśasya kaṇṭhe pratyuta rājate 40
40.
sevyamānaḥ api bhogaughaḥ na khedāya asya jāyate
kālakūṭaḥ kila īśasya kaṇṭhe pratyuta rājate
kālakūṭaḥ kila īśasya kaṇṭhe pratyuta rājate
40.
sevyamānaḥ api bhogaughaḥ asya khedāya na jāyate
kila kālakūṭaḥ īśasya kaṇṭhe pratyuta rājate
kila kālakūṭaḥ īśasya kaṇṭhe pratyuta rājate
40.
Even when a flood of pleasures is experienced, it does not cause weariness for him. Indeed, on the contrary, the deadly Kālakūṭa poison actually shines in Shiva's (Īśa's) throat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सेव्यमानः (sevyamānaḥ) - being enjoyed, being indulged in (being served, being resorted to, being enjoyed)
- अपि (api) - even though, despite (even, also, although)
- भोगौघः (bhogaughaḥ) - flood of pleasures, stream of enjoyments
- न (na) - not, no
- खेदाय (khedāya) - to cause weariness (for weariness, for sorrow, for exhaustion)
- अस्य (asya) - for him (the liberated person) (of him, for him, to him)
- जायते (jāyate) - becomes, results in (is born, becomes, arises)
- कालकूटः (kālakūṭaḥ) - Kālakūṭa (the specific poison swallowed by Shiva) (the deadly poison Kālakūṭa)
- किल (kila) - indeed, surely (emphasizes a well-known fact/analogy) (indeed, surely, verily, it is said)
- ईशस्य (īśasya) - of Shiva (Īśa) (of the lord, of Shiva)
- कण्ठे (kaṇṭhe) - in the throat
- प्रत्युत (pratyuta) - on the contrary (on the contrary, rather, but)
- राजते (rājate) - shines, is resplendent (shines, is radiant, appears)
Words meanings and morphology
सेव्यमानः (sevyamānaḥ) - being enjoyed, being indulged in (being served, being resorted to, being enjoyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sevyamāna
sevyamāna - being served, being enjoyed, being frequented, being resorted to
Present Passive Participle
From root sev (to serve, enjoy) with passive suffix -yamāna.
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'bhogaughaḥ'.
अपि (api) - even though, despite (even, also, although)
(indeclinable)
भोगौघः (bhogaughaḥ) - flood of pleasures, stream of enjoyments
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhogaugha
bhogaugha - flood/stream of pleasures or enjoyments
Compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhoga+ogha)
- bhoga – enjoyment, pleasure, experience, wealth
noun (masculine)
From root bhuj (to enjoy, eat).
Root: bhuj (class 7) - ogha – flood, torrent, multitude
noun (masculine)
Note: Subject of 'jāyate'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates 'jāyate'.
खेदाय (khedāya) - to cause weariness (for weariness, for sorrow, for exhaustion)
(noun)
Dative, masculine, singular of kheda
kheda - weariness, exhaustion, sorrow, distress
From root khid (to be distressed).
Root: khid (class 6)
Note: Dative of purpose/effect.
अस्य (asya) - for him (the liberated person) (of him, for him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the implied subject (the enlightened one). Can be interpreted as dative for 'khedāya'.
जायते (jāyate) - becomes, results in (is born, becomes, arises)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present tense, Ātmanepada
From root jan, class 4.
Root: jan (class 4)
Note: Subject is 'bhogaughaḥ'.
कालकूटः (kālakūṭaḥ) - Kālakūṭa (the specific poison swallowed by Shiva) (the deadly poison Kālakūṭa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kālakūṭa
kālakūṭa - a deadly poison (specifically, the one that came out of the ocean during the churning and was swallowed by Shiva)
Compound. 'kāla' (black/death) + 'kūṭa' (heap/false/poison).
Compound type : karmadhāraya (kāla+kūṭa)
- kāla – black, dark blue, time, death
adjective/noun (masculine) - kūṭa – peak, heap, false, poison, trick
noun (masculine)
Note: Subject of 'rājate' in the simile.
किल (kila) - indeed, surely (emphasizes a well-known fact/analogy) (indeed, surely, verily, it is said)
(indeclinable)
Emphatic or narrative particle.
ईशस्य (īśasya) - of Shiva (Īśa) (of the lord, of Shiva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, ruler, a name of Shiva
From root īś (to rule, possess).
Root: īś (class 2)
Note: Possessive for 'kaṇṭhe'.
कण्ठे (kaṇṭhe) - in the throat
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - throat, neck
Note: Location for 'rājate'.
प्रत्युत (pratyuta) - on the contrary (on the contrary, rather, but)
(indeclinable)
Compound of prati (towards) and uta (and, moreover).
राजते (rājate) - shines, is resplendent (shines, is radiant, appears)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of rāj
Present tense, Ātmanepada
From root rāj, class 1.
Root: rāj (class 1)
Note: Subject is 'kālakūṭaḥ'.