योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-23, verse-17
स्वशरीरमनोज्ञस्य सर्वसौभाग्यसुन्दरी ।
सुखायैव न दुःखाय परमाय हिताय च ॥ १७ ॥
सुखायैव न दुःखाय परमाय हिताय च ॥ १७ ॥
svaśarīramanojñasya sarvasaubhāgyasundarī ,
sukhāyaiva na duḥkhāya paramāya hitāya ca 17
sukhāyaiva na duḥkhāya paramāya hitāya ca 17
17.
svaśarīramanojñasya sarvasaubhāgyasundarī
sukhāya eva na duḥkhāya paramāya hitāya ca
sukhāya eva na duḥkhāya paramāya hitāya ca
17.
sarvasaubhāgyasundarī svaśarīramanojñasya
sukhāya eva na duḥkhāya paramāya ca hitāya
sukhāya eva na duḥkhāya paramāya ca hitāya
17.
She (or this entity), supremely beautiful with all good fortune, whose own body is charming, exists indeed for happiness, not for sorrow, and for the highest welfare.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वशरीरमनोज्ञस्य (svaśarīramanojñasya) - whose own body is charming (of one's own charming body)
- सर्वसौभाग्यसुन्दरी (sarvasaubhāgyasundarī) - supremely beautiful with all good fortune
- सुखाय (sukhāya) - for happiness (for happiness, for joy)
- एव (eva) - indeed (only, indeed, just, precisely)
- न (na) - not (not, no, nor)
- दुःखाय (duḥkhāya) - for sorrow (for sorrow, for suffering)
- परमाय (paramāya) - for the highest (for the highest, for the supreme)
- हिताय (hitāya) - for welfare (for welfare, for benefit, for good)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
स्वशरीरमनोज्ञस्य (svaśarīramanojñasya) - whose own body is charming (of one's own charming body)
(adjective)
Genitive, masculine/neuter, singular of svaśarīramanojña
svaśarīramanojña - one whose own body is charming
Compound adjective: sva (own) + śarīra (body) + manojña (charming).
Compound type : bahuvrihi (sva+śarīra+manojña)
- sva – one's own
pronoun (masculine) - śarīra – body, frame
noun (neuter) - manojña – charming, agreeable, delightful
adjective (masculine)
From `manas` (mind) + `jñā` (to know, perceive).
Note: Genitive singular of a masculine/neuter adjective. It refers to the beautiful woman (sundarī) whose body is charming.
सर्वसौभाग्यसुन्दरी (sarvasaubhāgyasundarī) - supremely beautiful with all good fortune
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvasaubhāgyasundarī
sarvasaubhāgyasundarī - beautiful with all good fortune
Compound adjective: sarva (all) + saubhāgya (good fortune) + sundarī (beautiful).
Compound type : bahuvrihi (sarva+saubhāgya+sundarī)
- sarva – all, every, entire
pronoun (masculine) - saubhāgya – good fortune, prosperity, beauty, grace
noun (neuter)
From `su-bhaga` (fortunate) + `ya` (abstract noun suffix). - sundarī – beautiful (feminine), a beautiful woman
adjective (feminine)
Feminine form of `sundara`.
Note: Feminine nominative singular form.
सुखाय (sukhāya) - for happiness (for happiness, for joy)
(noun)
Dative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
एव (eva) - indeed (only, indeed, just, precisely)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
दुःखाय (duḥkhāya) - for sorrow (for sorrow, for suffering)
(noun)
Dative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
परमाय (paramāya) - for the highest (for the highest, for the supreme)
(adjective)
Dative, masculine/neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
Note: Dative singular, matching `hitāya`.
हिताय (hitāya) - for welfare (for welfare, for benefit, for good)
(noun)
Dative, neuter, singular of hita
hita - welfare, benefit, good; beneficial, advantageous
Often used as a noun meaning 'welfare'. Originally past passive participle of `dhā` (to place, do) or `hi` (to send).
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)