Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,23

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-23, verse-48

आत्मन्येव न मात्यन्तः स्वात्मनात्मनि जृम्भते ।
संपूर्णोऽपारपर्यन्तः क्षीरार्णव इवार्णवे ॥ ४८ ॥
ātmanyeva na mātyantaḥ svātmanātmani jṛmbhate ,
saṃpūrṇo'pāraparyantaḥ kṣīrārṇava ivārṇave 48
48. ātmani eva na māti antaḥ sva-ātmanā ātmani jṛmbhate
saṃpūrṇaḥ a-pāra-paryantaḥ kṣīra-arṇavaḥ iva arṇave
48. antaḥ ātmani eva na māti; sva-ātmanā ātmani jṛmbhate.
saṃpūrṇaḥ a-pāra-paryantaḥ (antaḥ asti),
(saḥ) kṣīra-arṇavaḥ iva arṇave.
48. The inner self (ātman), though residing within the self (ātman), cannot be fully contained by it; rather, it expands within the self (ātman) by its own (ātman) power. It is complete and utterly boundless, like the ocean of milk merging into the vast ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the spirit (ātman)
  • एव (eva) - indeed, just, only, even
  • (na) - not
  • माति (māti) - it contains, it fits, it is contained
  • अन्तः (antaḥ) - the inner being, the inside, the end, the boundary
  • स्व-आत्मना (sva-ātmanā) - by one's own self (ātman)
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the spirit (ātman)
  • जृम्भते (jṛmbhate) - it expands, it yawns, it blossoms, it manifests
  • संपूर्णः (saṁpūrṇaḥ) - complete, full, perfect
  • अ-पार-पर्यन्तः (a-pāra-paryantaḥ) - without end or limit, boundless
  • क्षीर-अर्णवः (kṣīra-arṇavaḥ) - ocean of milk
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea

Words meanings and morphology

आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the spirit (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Used twice in the verse.
एव (eva) - indeed, just, only, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes `ātmani`.
(na) - not
(indeclinable)
माति (māti) - it contains, it fits, it is contained
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of mā
Root `mā` (to measure, contain).
Root: mā (class 2)
अन्तः (antaḥ) - the inner being, the inside, the end, the boundary
(noun)
Nominative, masculine, singular of antas
antas - interior, inside, inner being, end, boundary
`s` stem noun.
Note: Subject of `māti` and `jṛmbhate`.
स्व-आत्मना (sva-ātmanā) - by one's own self (ātman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svātman
svātman - one's own self (ātman), the individual soul
Compound of `sva` (own) and `ātman` (self).
Compound type : Tatpurusha (sva+ātman)
  • sva – own, one's own
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Agent of `jṛmbhate`.
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the spirit (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Location of `jṛmbhate`.
जृम्भते (jṛmbhate) - it expands, it yawns, it blossoms, it manifests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jṛmbh
`ātmanepada` root.
Root: jṛmbh (class 1)
संपूर्णः (saṁpūrṇaḥ) - complete, full, perfect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpūrṇa
saṁpūrṇa - full, complete, perfect, accomplished
Past Passive Participle
From root `pṛ` (to fill) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: pṛ (class 3)
अ-पार-पर्यन्तः (a-pāra-paryantaḥ) - without end or limit, boundless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apāraparyanta
apāraparyanta - boundless, endless, without limit
`a` (not) + `pāra` (end, limit) + `paryanta` (limit, boundary).
Compound type : Bahuvrīhi (a+pāra+paryanta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • pāra – end, limit, opposite shore, crossing
    noun (masculine)
    From root `pṛ` (to cross).
    Root: pṛ (class 3)
  • paryanta – limit, boundary, end
    noun (masculine)
    From `pari-anta` (around end).
    Prefix: pari
    Root: an
Note: Adjective describing `antaḥ`.
क्षीर-अर्णवः (kṣīra-arṇavaḥ) - ocean of milk
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣīrārṇava
kṣīrārṇava - the ocean of milk (one of the mythical oceans)
Compound of `kṣīra` (milk) and `arṇava` (ocean).
Compound type : Tatpurusha (kṣīra+arṇava)
  • kṣīra – milk
    noun (neuter)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)
    From root `ṛṇ` (to move, flow).
    Root: ṛṇ
Note: Part of the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea
From root `ṛṇ` (to move, flow).
Root: ṛṇ
Note: Location for the simile.