योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-23, verse-26
तृष्णासारपरावर्ते कामसंभोगदुर्ग्रहे ।
न निमज्जति पर्यस्तः सुखदुःखप्रदेवने ॥ २६ ॥
न निमज्जति पर्यस्तः सुखदुःखप्रदेवने ॥ २६ ॥
tṛṣṇāsāraparāvarte kāmasaṃbhogadurgrahe ,
na nimajjati paryastaḥ sukhaduḥkhapradevane 26
na nimajjati paryastaḥ sukhaduḥkhapradevane 26
26.
tṛṣṇāsārapārāvarte kāmasaṃbhogadurgrahe na
nimajjati paryastaḥ sukhaduḥkhapradevane
nimajjati paryastaḥ sukhaduḥkhapradevane
26.
paryastaḥ tṛṣṇāsārapārāvarte kāmasaṃbhogadurgrahe
sukhaduḥkhapradevane na nimajjati
sukhaduḥkhapradevane na nimajjati
26.
Even when encompassed by the revolving cycle whose essence is craving (tṛṣṇā), which is difficult to grasp due to its desires and enjoyments, and which is productive of pleasure and pain, one does not drown.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृष्णासारपारावर्ते (tṛṣṇāsārapārāvarte) - in the revolving cycle whose essence is craving
- कामसंभोगदुर्ग्रहे (kāmasaṁbhogadurgrahe) - in that which is difficult to grasp due to desire and enjoyment
- न (na) - not
- निमज्जति (nimajjati) - drowns, sinks, is immersed
- पर्यस्तः (paryastaḥ) - encompassed, fallen into, overwhelmed
- सुखदुःखप्रदेवने (sukhaduḥkhapradevane) - in the realm that causes pleasure and pain
Words meanings and morphology
तृष्णासारपारावर्ते (tṛṣṇāsārapārāvarte) - in the revolving cycle whose essence is craving
(noun)
Locative, masculine, singular of tṛṣṇāsārapārāvarta
tṛṣṇāsārapārāvarta - revolving cycle whose essence is craving
Compound type : tatpurusha (tṛṣṇā+sāra+parāvarta)
- tṛṣṇā – thirst, craving, desire
noun (feminine) - sāra – essence, core, pith, strength
noun (masculine) - parāvarta – turning, revolving, cycle, return
noun (masculine)
Prefix: parā
Root: vṛt (class 1)
कामसंभोगदुर्ग्रहे (kāmasaṁbhogadurgrahe) - in that which is difficult to grasp due to desire and enjoyment
(adjective)
Locative, masculine, singular of kāmasaṃbhogadurgraha
kāmasaṁbhogadurgraha - difficult to grasp due to desire and enjoyment
Compound type : tatpurusha (kāmasaṃbhoga+dur+graha)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine) - saṃbhoga – enjoyment, pleasure, cohabitation
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhuj (class 7) - dur – difficult, bad (prefix)
indeclinable - graha – grasping, seizing, taking, understanding
noun (masculine)
Root: grah (class 9)
Note: Qualifies tṛṣṇāsārapārāvarte.
न (na) - not
(indeclinable)
निमज्जति (nimajjati) - drowns, sinks, is immersed
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of majj
present active
3rd person singular, present indicative, active voice
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
पर्यस्तः (paryastaḥ) - encompassed, fallen into, overwhelmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paryasta
paryasta - thrown around, encompassed, overwhelmed, fallen into
Past Passive Participle
From root as (to throw) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: as (class 2)
Note: Used as a noun/adjective describing the implicit subject of nimajjati.
सुखदुःखप्रदेवने (sukhaduḥkhapradevane) - in the realm that causes pleasure and pain
(noun)
Locative, neuter, singular of sukhaduḥkhapradevana
sukhaduḥkhapradevana - causing/giving out pleasure and pain
Compound type : tatpurusha (sukha+duḥkha+pradevana)
- sukha – happiness, pleasure, ease
noun (neuter) - duḥkha – suffering, pain, sorrow
noun (neuter) - pradevana – giving out, causing, producing
noun (neuter)
Prefix: pra
Root: div (class 4)
Note: Qualifies tṛṣṇāsārapārāvarte.