योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-23, verse-5
नेत्रवातायनोद्द्योतप्रकाशभुवनान्तरा ।
करप्रतोलीविस्तारप्राप्तपादोपजाङ्गला ॥ ५ ॥
करप्रतोलीविस्तारप्राप्तपादोपजाङ्गला ॥ ५ ॥
netravātāyanoddyotaprakāśabhuvanāntarā ,
karapratolīvistāraprāptapādopajāṅgalā 5
karapratolīvistāraprāptapādopajāṅgalā 5
5.
netra-vātāyana-uddyota-prakāśa-bhuvana-antarā |
kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgalā ||
kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgalā ||
5.
iyam (nagarī) netra-vātāyana-uddyota-prakāśa-bhuvana-antarā (asti).
(iyam ca) kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgalā (asti).
(iyam ca) kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgalā (asti).
5.
Its interior realms are brightly lit by the radiance streaming from its eye-windows. Its lower, foot-like regions, resembling a wild area, are reached through the outstretched gate-like arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नेत्र-वातायन-उद्द्योत-प्रकाश-भुवन-अन्तरा (netra-vātāyana-uddyota-prakāśa-bhuvana-antarā) - whose interior realms are brightly lit by the radiance streaming from its eye-windows (whose inner space is illuminated by the light of the eye-windows)
- कर-प्रतोली-विस्तार-प्राप्त-पाद-उपजाङ्गला (kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgalā) - whose lower, foot-like regions, resembling a wild area, are reached through the outstretched gate-like arms (having foot-level wild areas reached by the extension of hand-gates)
Words meanings and morphology
नेत्र-वातायन-उद्द्योत-प्रकाश-भुवन-अन्तरा (netra-vātāyana-uddyota-prakāśa-bhuvana-antarā) - whose interior realms are brightly lit by the radiance streaming from its eye-windows (whose inner space is illuminated by the light of the eye-windows)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of netra-vātāyana-uddyota-prakāśa-bhuvana-antara
netra-vātāyana-uddyota-prakāśa-bhuvana-antara - having its inner world illuminated by the light of the eye-windows
Compound type : bahuvrīhi (netra+vātāyana+uddyota+prakāśa+bhuvana+antara)
- netra – eye
noun (neuter)
Root: nī (class 1) - vātāyana – window, air-vent
noun (neuter) - uddyota – radiance, light, illumination
noun (masculine)
Derived from root dyut (to shine) with prefix ut
Prefix: ut
Root: dyut (class 1) - prakāśa – light, brightness, manifestation
noun (masculine)
Derived from root kāś (to shine) with prefix pra
Prefix: pra
Root: kāś (class 1) - bhuvana – world, abode, realm
noun (neuter)
Root: bhū (class 1) - antara – interior, inside, inner
noun (neuter)
Note: Qualifies 'deha-nagarī' (from previous verse)
कर-प्रतोली-विस्तार-प्राप्त-पाद-उपजाङ्गला (kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgalā) - whose lower, foot-like regions, resembling a wild area, are reached through the outstretched gate-like arms (having foot-level wild areas reached by the extension of hand-gates)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgala
kara-pratolī-vistāra-prāpta-pāda-upajāṅgala - possessing foot-region wildernesses attained through the spread of hand-gates
Compound type : bahuvrīhi (kara+pratolī+vistāra+prāpta+pāda+upajāṅgala)
- kara – hand, arm
noun (masculine) - pratolī – gate, entrance, street
noun (feminine) - vistāra – extension, expansion, spread
noun (masculine)
Derived from root stṛ (to spread) with prefix vi
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5) - prāpta – reached, obtained, attained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine) - upajāṅgala – near a jungle or wilderness; a wild or uncultivated area
noun (feminine)
Prefix: upa
Note: Qualifies 'deha-nagarī' (from previous verse)