योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-23, verse-16
धीवरत्रादृढाबद्धचपलेन्द्रियमर्कटा ।
वदनोद्यानहसनपुष्पोद्गममनोरमा ॥ १६ ॥
वदनोद्यानहसनपुष्पोद्गममनोरमा ॥ १६ ॥
dhīvaratrādṛḍhābaddhacapalendriyamarkaṭā ,
vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā 16
vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā 16
16.
dhīvaratrādṛḍhābaddhacapaleindriyamarkaṭā
vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā
vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā
16.
dhīvaratrādṛḍhābaddhacapaleindriyamarkaṭā
vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā
vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā
16.
Its restless senses (indriya) are like monkeys firmly bound by the rope of intellect (dhī), and it is charming with the blossoming of laughter-flowers in the garden of its face.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धीवरत्रादृढाबद्धचपलेइन्द्रियमर्कटा (dhīvaratrādṛḍhābaddhacapaleindriyamarkaṭā) - its restless senses (indriya) are like monkeys firmly bound by the rope of intellect (dhī) (whose fickle senses are like monkeys firmly bound by the rope of intellect)
- वदनोद्यानहसनपुष्पोद्गममनोरमा (vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā) - charming with the blossoming of laughter-flowers in the garden of its face (charming with the blossoming of laughter-flowers in the garden of the face)
Words meanings and morphology
धीवरत्रादृढाबद्धचपलेइन्द्रियमर्कटा (dhīvaratrādṛḍhābaddhacapaleindriyamarkaṭā) - its restless senses (indriya) are like monkeys firmly bound by the rope of intellect (dhī) (whose fickle senses are like monkeys firmly bound by the rope of intellect)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhīvaratrādṛḍhābaddhacapaleindriyamarkaṭa
dhīvaratrādṛḍhābaddhacapaleindriyamarkaṭa - having fickle senses like monkeys firmly bound by the rope of intellect
Compound adjective: dhī (intellect) + varatrā (rope) + dṛḍhābaddha (firmly bound) + capala (fickle) + indriya (sense) + markaṭa (monkey).
Compound type : bahuvrihi (dhī+varatrā+dṛḍhābaddha+capala+indriya+markaṭa)
- dhī – intellect, understanding, thought
noun (feminine) - varatrā – leather strap, thong, rope
noun (feminine) - dṛḍhābaddha – firmly bound, strongly tied
adjective (masculine)
Compound of `dṛḍha` (firm) and `ābaddha` (bound). - capala – restless, fickle, unsteady, swift
adjective (masculine) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter) - markaṭa – monkey
noun (masculine)
Note: Feminine nominative singular form.
वदनोद्यानहसनपुष्पोद्गममनोरमा (vadanodyānahasanapuṣpodgamamanoramā) - charming with the blossoming of laughter-flowers in the garden of its face (charming with the blossoming of laughter-flowers in the garden of the face)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vadanodyānahasanapuṣpodgamamanorama
vadanodyānahasanapuṣpodgamamanorama - charming with the blossoming of laughter-flowers in the garden of the face
Compound adjective: vadana (face) + udyāna (garden) + hasana (laughing) + puṣpa (flower) + udgama (blossoming) + manorama (charming).
Compound type : bahuvrihi (vadana+udyāna+hasana+puṣpa+udgama+manorama)
- vadana – face, mouth
noun (neuter) - udyāna – garden, park
noun (neuter) - hasana – laughing, smiling, mirth
noun (neuter)
Action noun from the root `has` (to laugh).
Root: has (class 1) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - udgama – rising, blossoming, appearance, origin
noun (masculine)
From `ut-gam` (to rise).
Prefix: ut
Root: gam (class 1) - manorama – charming, delightful, pleasing to the mind
adjective (masculine)
From `manas` (mind) + `rama` (pleasing).
Note: Feminine nominative singular form.