योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-29, verse-9
आदेहं सद्मभृत्यैव प्रक्षीणदिनयामिनी ।
वाचं चिरं चिरमिति वादिन्यनिशमाकुला ॥ ९ ॥
वाचं चिरं चिरमिति वादिन्यनिशमाकुला ॥ ९ ॥
ādehaṃ sadmabhṛtyaiva prakṣīṇadinayāminī ,
vācaṃ ciraṃ ciramiti vādinyaniśamākulā 9
vācaṃ ciraṃ ciramiti vādinyaniśamākulā 9
9.
ādeham sadmabhṛtyā eva prakṣīṇadinayāminī
vācam ciram ciram iti vādinī aniśam ākulā
vācam ciram ciram iti vādinī aniśam ākulā
9.
ādeham sadmabhṛtyā eva prakṣīṇadinayāminī
aniśam ākulā ciram ciram iti vācam vādinī
aniśam ākulā ciram ciram iti vācam vādinī
9.
Throughout her life, as if merely a servant of the household, her days and nights were spent in exhaustion. Constantly distressed, she would utter, 'Long live, long live!' (referring to her husband).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदेहम् (ādeham) - throughout her entire life (throughout the body, throughout life)
- सद्मभृत्या (sadmabhṛtyā) - as a house servant
- एव (eva) - only, merely, indeed, certainly
- प्रक्षीणदिनयामिनी (prakṣīṇadinayāminī) - whose days and nights were wasted/exhausted
- वाचम् (vācam) - speech, word
- चिरम् (ciram) - expressing a wish for long life (for a long time, long)
- चिरम् (ciram) - expressing a wish for long life (for a long time, long)
- इति (iti) - thus, so, marking a quote
- वादिनी (vādinī) - speaking, saying, one who speaks
- अनिशम् (aniśam) - constantly, always, without rest
- आकुला (ākulā) - distressed, agitated, perplexed
Words meanings and morphology
आदेहम् (ādeham) - throughout her entire life (throughout the body, throughout life)
(indeclinable)
Preposition 'ā' (up to, until) + 'deha' (body). Used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (ā+deha)
- ā – up to, until, throughout
indeclinable - deha – body, form, existence
noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate duration.
सद्मभृत्या (sadmabhṛtyā) - as a house servant
(noun)
Nominative, feminine, singular of sadmabhṛtyā
sadmabhṛtyā - house servant, female servant of the house
Compound: sadman (house) + bhṛtyā (female servant).
Compound type : tatpuruṣa (sadman+bhṛtyā)
- sadman – house, abode
noun (neuter) - bhṛtyā – female servant, hired woman
noun (feminine)
Derived from root bhṛ (to bear, support, maintain) with a feminine suffix.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Predicative noun describing the subject.
एव (eva) - only, merely, indeed, certainly
(indeclinable)
प्रक्षीणदिनयामिनी (prakṣīṇadinayāminī) - whose days and nights were wasted/exhausted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prakṣīṇadinayāminī
prakṣīṇadinayāminī - one whose days and nights are exhausted/worn out
Bahuvrīhi compound: pra-kṣīṇa (completely wasted/exhausted) + dina (day) + yāminī (night). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (prakṣīṇa+dina+yāminī)
- prakṣīṇa – completely wasted, exhausted, diminished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṣi (to waste, perish) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kṣi (class 1) - dina – day
noun (neuter) - yāminī – night
noun (feminine)
Note: Describes the implied subject.
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
Note: Object of 'vādinī'.
चिरम् (ciram) - expressing a wish for long life (for a long time, long)
(indeclinable)
Here used adverbially, or as an exclamation within a quote.
Note: Part of the quoted speech.
चिरम् (ciram) - expressing a wish for long life (for a long time, long)
(indeclinable)
Here used adverbially, or as an exclamation within a quote.
Note: Part of the quoted speech.
इति (iti) - thus, so, marking a quote
(indeclinable)
Note: Marks the end of the quoted speech.
वादिनी (vādinī) - speaking, saying, one who speaks
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vādin
vādin - speaking, talking, one who speaks
Agent Noun/Adjective
From root vad (to speak) + suffix ṇini. Feminine form vādinī.
Root: vad (class 1)
Note: Describes the implied subject, taking 'vācam' as its object.
अनिशम् (aniśam) - constantly, always, without rest
(indeclinable)
Compound 'a' (not) + 'niśā' (night), used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (a+niśā)
- a – not, non-
prefix - niśā – night
noun (feminine)
Note: Modifies 'vādinī'.
आकुला (ākulā) - distressed, agitated, perplexed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ākula
ākula - distressed, agitated, perplexed, confused
Feminine form of ākula.
Note: Predicative adjective for the implied subject (she).