योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-29, verse-24
एते रोदनताम्राक्षा बन्धवो भुवि बन्धनम् ।
अङ्गदार्पितरुद्राक्षा आहरन्त्यनलेन्धनम् ॥ २४ ॥
अङ्गदार्पितरुद्राक्षा आहरन्त्यनलेन्धनम् ॥ २४ ॥
ete rodanatāmrākṣā bandhavo bhuvi bandhanam ,
aṅgadārpitarudrākṣā āharantyanalendhanam 24
aṅgadārpitarudrākṣā āharantyanalendhanam 24
24.
ete rodanatāmrākṣāḥ bandhavaḥ bhuvi bandhanam
aṅgadārpitrudrākṣāḥ āharanti analendhanam
aṅgadārpitrudrākṣāḥ āharanti analendhanam
24.
ete rodanatāmrākṣāḥ bandhavaḥ bhuvi bandhanam
(santi) aṅgadārpitrudrākṣāḥ analendhanam āharanti
(santi) aṅgadārpitrudrākṣāḥ analendhanam āharanti
24.
These relatives (bandhava), whose eyes are red from weeping, are a worldly bond (bandhana). Wearing rudrākṣa beads on their armlets, they are bringing fuel (indhana) for the fire (anala).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- रोदनताम्राक्षाः (rodanatāmrākṣāḥ) - whose eyes are red from crying
- बन्धवः (bandhavaḥ) - relatives, kinsmen, friends
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- बन्धनम् (bandhanam) - a worldly bond (saṃsāra) (bond, fetter, attachment)
- अङ्गदार्पित्रुद्राक्षाः (aṅgadārpitrudrākṣāḥ) - wearing rudrākṣa beads on their armlets
- आहरन्ति (āharanti) - they bring, they fetch
- अनलेन्धनम् (analendhanam) - fuel for the fire
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, that
Note: Agrees with 'bandhavaḥ'.
रोदनताम्राक्षाः (rodanatāmrākṣāḥ) - whose eyes are red from crying
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rodanatāmrākṣa
rodanatāmrākṣa - having eyes red from weeping
Compound type : bahuvrīhi (rodana+tāmra+akṣa)
- rodana – crying, weeping
noun (neuter)
action noun
From root 'rud' (to cry) with suffix '-ana'
Root: rud (class 2) - tāmra – red, copper-colored
adjective (masculine) - akṣa – eye, sense organ
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bandhavaḥ'.
बन्धवः (bandhavaḥ) - relatives, kinsmen, friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of bandhava
bandhava - relative, kinsman, friend, connection
Note: Subject of the sentence.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, ground, world, place
बन्धनम् (bandhanam) - a worldly bond (saṃsāra) (bond, fetter, attachment)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bandhana
bandhana - bond, fetter, tying, imprisonment, attachment
action noun
From root 'bandh' (to bind) with suffix '-ana'
Root: bandh (class 1)
Note: Predicate nominative for 'bandhavaḥ' (implied 'santi' - are).
अङ्गदार्पित्रुद्राक्षाः (aṅgadārpitrudrākṣāḥ) - wearing rudrākṣa beads on their armlets
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aṅgadārpitrudrākṣa
aṅgadārpitrudrākṣa - having rudrākṣa beads placed on armlets
Compound type : bahuvrīhi (aṅgada+arpita+rudrākṣa)
- aṅgada – armlet, bracelet
noun (masculine) - arpita – placed, fixed, offered, committed
adjective (masculine)
past passive participle
From causative of root 'ṛ' (to go) 'arpayati' and past passive participle suffix '-ta'
Root: ṛ (class 3) - rudrākṣa – rudrākṣa bead (seed of Elaeocarpus ganitrus, often worn by devotees of Shiva)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bandhavaḥ'.
आहरन्ति (āharanti) - they bring, they fetch
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Verb for 'bandhavaḥ'.
अनलेन्धनम् (analendhanam) - fuel for the fire
(noun)
Accusative, neuter, singular of analendhana
analendhana - fuel for fire
Compound type : tatpuruṣa (anala+indhana)
- anala – fire, flame
noun (masculine) - indhana – fuel, kindling
noun (neuter)
action noun
From root 'indh' (to kindle, inflame) with suffix '-ana'
Root: indh (class 7)
Note: Object of 'āharanti'.