Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-29, verse-39

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इत्युक्त्वा प्रणता देवीं सा प्रविश्याशु मण्डपम् ।
विहंगीव तया साकं पुप्लुवे सिनिभं नमः ॥ ३९ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
ityuktvā praṇatā devīṃ sā praviśyāśu maṇḍapam ,
vihaṃgīva tayā sākaṃ pupluve sinibhaṃ namaḥ 39
39. śrīvasiṣṭha uvāca iti uktvā praṇatā devīm sā praviśya āśu
maṇḍapam vihaṅgī iva tayā sākam pupluve sinibham namas
39. śrīvasiṣṭha uvāca: iti uktvā,
sā devīm praṇatā,
tataḥ āśu maṇḍapam praviśya,
tayā sākam vihaṅgī iva sinibham namas pupluve.
39. Śrī Vasiṣṭha said: Having spoken thus, she (Līlā) bowed to the Goddess, and quickly entering the pavilion, she flew up with her (Sarasvatī) like a bird into the dark-hued sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The sage Vasiṣṭha (The venerable Vasiṣṭha)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • इति (iti) - thus (indicating the end of direct speech) (thus, so, in this manner)
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
  • प्रणता (praṇatā) - having bowed down (feminine form) (bowed, saluted, humble)
  • देवीम् (devīm) - to the Goddess (Sarasvatī) (to the goddess, lady)
  • सा (sā) - she (Līlā) (she, that (feminine))
  • प्रविश्य (praviśya) - having quickly entered (having entered)
  • आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
  • मण्डपम् (maṇḍapam) - the pavilion (pavilion, hall, open shed)
  • विहङ्गी (vihaṅgī) - like a female bird (female bird)
  • इव (iva) - like (like, as if, as)
  • तया (tayā) - with her (Sarasvatī) (with her, by her, that (feminine instrumental))
  • साकम् (sākam) - along with (with, together with)
  • पुप्लुवे (pupluve) - flew up (flew, jumped, swam)
  • सिनिभम् (sinibham) - dark-hued (dark-colored, resembling the night or dark sky)
  • नमस् (namas) - sky (sky, atmosphere, firmament)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The sage Vasiṣṭha (The venerable Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The venerable Vasiṣṭha (name of a revered sage)
Compound of śrī (venerable) and vasiṣṭha (proper name)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – venerable, glorious, prosperity
    adjective
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect, 3rd person singular
Irregular perfect form from root vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus (indicating the end of direct speech) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
प्रणता (praṇatā) - having bowed down (feminine form) (bowed, saluted, humble)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praṇata
praṇata - bowed, saluted, humble, inclined
Past Passive Participle
From root nam (to bow) with prefix pra
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Feminine nominative singular.
देवीम् (devīm) - to the Goddess (Sarasvatī) (to the goddess, lady)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, lady, queen
Feminine of deva (god)
Note: Object of implied 'bowed to'.
सा (sā) - she (Līlā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this
Feminine nominative singular of tad
Note: Subject of 'pupluve'.
प्रविश्य (praviśya) - having quickly entered (having entered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root viś with prefix pra and suffix -lyaP
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Gerund.
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Adverbial use of adjective āśu
Note: Modifies 'praviśya'.
मण्डपम् (maṇḍapam) - the pavilion (pavilion, hall, open shed)
(noun)
Accusative, masculine, singular of maṇḍapa
maṇḍapa - pavilion, hall, open shed, temporary structure
Note: Object of 'praviśya'.
विहङ्गी (vihaṅgī) - like a female bird (female bird)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vihaṅgī
vihaṅgī - female bird, bird
Feminine of vihaṅga (bird), from vi + haṅga (goer in the air)
Prefix: vi
Root: gam (class 1)
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
Particle expressing comparison
तया (tayā) - with her (Sarasvatī) (with her, by her, that (feminine instrumental))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, this
Feminine instrumental singular of tad
Note: Used with 'sākam'.
साकम् (sākam) - along with (with, together with)
(indeclinable)
Adverbial particle. Requires instrumental case for the accompanying noun.
Note: Preposition-like use.
पुप्लुवे (pupluve) - flew up (flew, jumped, swam)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of plu
Perfect, 3rd person singular
Reduplicated perfect form from root plu
Root: plu (class 1)
Note: Subject is 'sā'.
सिनिभम् (sinibham) - dark-hued (dark-colored, resembling the night or dark sky)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sinibha
sinibha - dark-colored, resembling the night, dark-hued
Compound of sinī (dark night) or sini (dark blue/black) + nibha (like, resembling).
Compound type : upamāna puruṣa (sinī+nibha)
  • sinī – dark, dark-blue, dark night
    adjective (feminine)
  • nibha – like, resembling, similar
    adjective
Note: Accusative because 'pupluve' can take accusative of goal.
नमस् (namas) - sky (sky, atmosphere, firmament)
(noun)
Accusative, neuter, singular of namas
namas - sky, atmosphere, firmament, salutation, obeisance
Root nam (to bend, bow), but also means sky.
Root: nam (class 1)