योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-29, verse-27
तुषारीकृतमध्याह्नदिवाकरकरोत्करैः ।
फुल्लपुष्पोत्करासारप्रणादोत्कतटद्रुमैः ॥ २७ ॥
फुल्लपुष्पोत्करासारप्रणादोत्कतटद्रुमैः ॥ २७ ॥
tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ ,
phullapuṣpotkarāsārapraṇādotkataṭadrumaiḥ 27
phullapuṣpotkarāsārapraṇādotkataṭadrumaiḥ 27
27.
tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ
27.
taraṅgaiḥ tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ
27.
By the waves, that make the multitude of midday sun's rays appear misty, and cause the shore trees to be intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुषारीकृतमध्याह्नदिवाकरकरोत्करैः (tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ) - by those that make the multitude of midday sun's rays misty/frosted
- फुल्लपुष्पोत्करासारप्रनादोत्कतटद्रुमैः (phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ) - by those that cause the shore trees to be intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers
Words meanings and morphology
तुषारीकृतमध्याह्नदिवाकरकरोत्करैः (tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ) - by those that make the multitude of midday sun's rays misty/frosted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkara
tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkara - making the multitude of midday sun's rays appear misty
Compound type : bahuvrihi (tuṣārīkṛta+madhyāhnadivākarakarotkara)
- tuṣārīkṛta – made into mist/frost, atomized
adjective (neuter)
Past Passive Participle
PPP of tuṣārī-√kṛ (denominative verb from tuṣāra + ī-kṛ)
Root: kṛ (class 8) - madhyāhnadivākarakarotkara – multitude of midday sun's rays
noun (masculine) - madhyāhnadivākara – midday sun
noun (masculine) - madhyāhna – midday
noun (masculine) - divākara – sun (day-maker)
noun (masculine)
compound of divā (by day) + kara (maker)
Root: kṛ (class 8) - kara – ray
noun (masculine) - utkara – multitude, collection, heap
noun (masculine)
Note: Modifies 'taraṅgaiḥ'.
फुल्लपुष्पोत्करासारप्रनादोत्कतटद्रुमैः (phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ) - by those that cause the shore trees to be intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadruma
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadruma - having shore trees intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers
Compound type : bahuvrihi (phullapuṣpotkarāsārapranāda+utkataṭadruma)
- phullapuṣpotkarāsārapranāda – sound of a shower of multitudes of blooming flowers
noun (masculine) - phullapuṣpotkarāsāra – shower of multitudes of blooming flowers
noun (masculine) - phullapuṣpotkara – multitude of blooming flowers
noun (masculine) - phulla – blooming, expanded, open
adjective (neuter)
Past Passive Participle
PPP of √phall (to bloom)
Root: phall (class 1) - puṣpotkara – multitude of flowers
noun (masculine) - puṣpa – flower
noun (neuter) - utkara – multitude, collection, heap
noun (masculine) - āsāra – shower, downpour
noun (masculine) - praṇāda – sound, noise, roar
noun (masculine)
nominalization
noun derived from the root nad with prefix pra
Prefix: pra
Root: nad (class 1) - utkataṭadruma – intensely agitated shore tree
noun (masculine) - utka – intense, excessive, agitated
adjective (masculine) - taṭadruma – shore tree
noun (masculine) - taṭa – bank, shore
noun (masculine) - druma – tree
noun (masculine)
Note: Modifies 'taraṅgaiḥ'.