Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-29, verse-27

तुषारीकृतमध्याह्नदिवाकरकरोत्करैः ।
फुल्लपुष्पोत्करासारप्रणादोत्कतटद्रुमैः ॥ २७ ॥
tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ ,
phullapuṣpotkarāsārapraṇādotkataṭadrumaiḥ 27
27. tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ
27. taraṅgaiḥ tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ
27. By the waves, that make the multitude of midday sun's rays appear misty, and cause the shore trees to be intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तुषारीकृतमध्याह्नदिवाकरकरोत्करैः (tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ) - by those that make the multitude of midday sun's rays misty/frosted
  • फुल्लपुष्पोत्करासारप्रनादोत्कतटद्रुमैः (phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ) - by those that cause the shore trees to be intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers

Words meanings and morphology

तुषारीकृतमध्याह्नदिवाकरकरोत्करैः (tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkaraiḥ) - by those that make the multitude of midday sun's rays misty/frosted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkara
tuṣārīkṛtamadhyāhnadivākarakarotkara - making the multitude of midday sun's rays appear misty
Compound type : bahuvrihi (tuṣārīkṛta+madhyāhnadivākarakarotkara)
  • tuṣārīkṛta – made into mist/frost, atomized
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    PPP of tuṣārī-√kṛ (denominative verb from tuṣāra + ī-kṛ)
    Root: kṛ (class 8)
  • madhyāhnadivākarakarotkara – multitude of midday sun's rays
    noun (masculine)
  • madhyāhnadivākara – midday sun
    noun (masculine)
  • madhyāhna – midday
    noun (masculine)
  • divākara – sun (day-maker)
    noun (masculine)
    compound of divā (by day) + kara (maker)
    Root: kṛ (class 8)
  • kara – ray
    noun (masculine)
  • utkara – multitude, collection, heap
    noun (masculine)
Note: Modifies 'taraṅgaiḥ'.
फुल्लपुष्पोत्करासारप्रनादोत्कतटद्रुमैः (phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadrumaiḥ) - by those that cause the shore trees to be intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadruma
phullapuṣpotkarāsārapranādotkataṭadruma - having shore trees intensely agitated by the sound of showers of blooming flowers
Compound type : bahuvrihi (phullapuṣpotkarāsārapranāda+utkataṭadruma)
  • phullapuṣpotkarāsārapranāda – sound of a shower of multitudes of blooming flowers
    noun (masculine)
  • phullapuṣpotkarāsāra – shower of multitudes of blooming flowers
    noun (masculine)
  • phullapuṣpotkara – multitude of blooming flowers
    noun (masculine)
  • phulla – blooming, expanded, open
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    PPP of √phall (to bloom)
    Root: phall (class 1)
  • puṣpotkara – multitude of flowers
    noun (masculine)
  • puṣpa – flower
    noun (neuter)
  • utkara – multitude, collection, heap
    noun (masculine)
  • āsāra – shower, downpour
    noun (masculine)
  • praṇāda – sound, noise, roar
    noun (masculine)
    nominalization
    noun derived from the root nad with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: nad (class 1)
  • utkataṭadruma – intensely agitated shore tree
    noun (masculine)
  • utka – intense, excessive, agitated
    adjective (masculine)
  • taṭadruma – shore tree
    noun (masculine)
  • taṭa – bank, shore
    noun (masculine)
  • druma – tree
    noun (masculine)
Note: Modifies 'taraṅgaiḥ'.