योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-29, verse-53
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति प्रकथयन्त्यौ ते प्राप्ते ब्रह्माण्डकर्परम् ।
भ्रमर्याविव शैलस्य कुड्यं निबिडमण्डपम् ॥ ५३ ॥
इति प्रकथयन्त्यौ ते प्राप्ते ब्रह्माण्डकर्परम् ।
भ्रमर्याविव शैलस्य कुड्यं निबिडमण्डपम् ॥ ५३ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti prakathayantyau te prāpte brahmāṇḍakarparam ,
bhramaryāviva śailasya kuḍyaṃ nibiḍamaṇḍapam 53
iti prakathayantyau te prāpte brahmāṇḍakarparam ,
bhramaryāviva śailasya kuḍyaṃ nibiḍamaṇḍapam 53
53.
śrī vasiṣṭha uvāca iti prakathayantyau te prāpte
brahmāṇḍa-karparam bhramaryau iva śailasya kuḍyam nibiḍa-maṇḍapam
brahmāṇḍa-karparam bhramaryau iva śailasya kuḍyam nibiḍa-maṇḍapam
53.
śrī vasiṣṭha uvāca te iti prakathayantyau śailasya
nibiḍa-maṇḍapam kuḍyam bhramaryau iva brahmāṇḍa-karparam prāpte
nibiḍa-maṇḍapam kuḍyam bhramaryau iva brahmāṇḍa-karparam prāpte
53.
Śrī Vasiṣṭha said: As they were thus speaking, those two reached the shell of the universe (brahmāṇḍa), just as two female bees might reach a thick, dense arbor (maṇḍapa) on the wall of a mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री (śrī) - revered (honorific) (prosperity, glory, beauty; a title of respect)
- वसिष्ठ (vasiṣṭha) - Sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a celebrated sage))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- इति (iti) - thus (thus, in this manner, so, such)
- प्रकथयन्त्यौ (prakathayantyau) - those two (feminine) speaking (those two narrating, speaking, telling)
- ते (te) - those two (referring to the two female protagonists) (those two, they (feminine/neuter dual))
- प्राप्ते (prāpte) - reached (reached, attained)
- ब्रह्माण्ड-कर्परम् (brahmāṇḍa-karparam) - the outer shell of the universe (brahmāṇḍa) (the shell of the universe, cosmic eggshell)
- भ्रमर्यौ (bhramaryau) - two female bees
- इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
- शैलस्य (śailasya) - of a mountain
- कुड्यम् (kuḍyam) - wall
- निबिड-मण्डपम् (nibiḍa-maṇḍapam) - a thick, dense arbor (a dense arbor/pavilion)
Words meanings and morphology
श्री (śrī) - revered (honorific) (prosperity, glory, beauty; a title of respect)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, glory, beauty, radiance; a title of respect
Note: Here, used as an honorific for Vasiṣṭha.
वसिष्ठ (vasiṣṭha) - Sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a celebrated sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha, a name of one of the seven great sages (Saptarishis)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense, Parasmaidapi
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus (thus, in this manner, so, such)
(indeclinable)
प्रकथयन्त्यौ (prakathayantyau) - those two (feminine) speaking (those two narrating, speaking, telling)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of prakathayat
prakathayat - narrating, speaking, telling
Present Active Participle
From prefix pra- + verb root kath (1P 'to tell') + śatṛ suffix
Prefix: pra
Root: kath (class 1)
Note: Agrees with 'te'.
ते (te) - those two (referring to the two female protagonists) (those two, they (feminine/neuter dual))
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'prakathayantyau' and 'prāpte'.
प्राप्ते (prāpte) - reached (reached, attained)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of prāpta
prāpta - reached, attained, obtained
Past Passive Participle
From prefix pra- + verb root āp (5P 'to obtain, reach') + kta suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Used here as a finite verb. Agrees with 'te'.
ब्रह्माण्ड-कर्परम् (brahmāṇḍa-karparam) - the outer shell of the universe (brahmāṇḍa) (the shell of the universe, cosmic eggshell)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmāṇḍa-karpara
brahmāṇḍa-karpara - the shell of the cosmic egg, the universe's outer layer
Compound type : tatpuruṣa (brahmāṇḍa+karpara)
- brahmāṇḍa – the cosmic egg, the universe
noun (neuter) - karpara – skull, shell, potsherd, fragment
noun (masculine)
Note: Object of 'prāpte'.
भ्रमर्यौ (bhramaryau) - two female bees
(noun)
Nominative, feminine, dual of bhramarī
bhramarī - female bee
Feminine form of 'bhramara'
Root: bhram (class 1)
Note: Used in simile.
इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
शैलस्य (śailasya) - of a mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock
Note: Possessive case, qualifying 'kuḍyam'.
कुड्यम् (kuḍyam) - wall
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuḍya
kuḍya - wall, stucco
Note: Object of an implied verb of reaching in the simile, or simply describing a location.
निबिड-मण्डपम् (nibiḍa-maṇḍapam) - a thick, dense arbor (a dense arbor/pavilion)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nibiḍa-maṇḍapa
nibiḍa-maṇḍapa - dense pavilion, thick arbor
Compound type : karmadhāraya (nibiḍa+maṇḍapa)
- nibiḍa – dense, thick, compact
adjective - maṇḍapa – pavilion, arbor, temporary shed
noun (masculine)
Note: Describes 'kuḍyam' or location. Agrees in case and number with 'kuḍyam'.