Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-29, verse-5

इहाभूवमहं जीर्णा शिरालाङ्गी कृशा सिता ।
ब्राह्मणी शुष्कदर्भाग्रभेदरूक्षकरोदरा ॥ ५ ॥
ihābhūvamahaṃ jīrṇā śirālāṅgī kṛśā sitā ,
brāhmaṇī śuṣkadarbhāgrabhedarūkṣakarodarā 5
5. iha abhūvam aham jīrṇā śirālāṅgī kṛśā sitā
brāhmaṇī śuṣkadarbhāgrabhedarūkṣakarodarā
5. aham iha jīrṇā śirālāṅgī kṛśā sitā brāhmaṇī
śuṣkadarbhāgrabhedarūkṣakarodarā abhūvam
5. Here, I was an old, thin, pale Brahmin woman, with a body marked by prominent veins. My hands and stomach were rough from handling and breaking the tips of dry darbha grass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इह (iha) - here (referring to the present state or context of the narrative) (here, in this world, in this case)
  • अभूवम् (abhūvam) - I was (I was, I became)
  • अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
  • जीर्णा (jīrṇā) - old (referring to age) (old, worn out, emaciated)
  • शिरालाङ्गी (śirālāṅgī) - with a body marked by prominent veins (having prominent veins on the body)
  • कृशा (kṛśā) - thin (thin, emaciated, lean)
  • सिता (sitā) - pale (referring to complexion or possibly white hair) (white, pale, bound, tied)
  • ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - a Brahmin woman
  • शुष्कदर्भाग्रभेदरूक्षकरोदरा (śuṣkadarbhāgrabhedarūkṣakarodarā) - whose hands and stomach were rough from handling and breaking the tips of dry darbha grass (one whose hands and belly are rough from breaking the tips of dry darbha grass)

Words meanings and morphology

इह (iha) - here (referring to the present state or context of the narrative) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
अभूवम् (abhūvam) - I was (I was, I became)
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
3rd singular aorist, active voice, first person
Root: bhū (class 1)
Note: From root 'bhū' (to be). The 'a' prefix is characteristic of aorist and imperfect tenses.
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
जीर्णा (jīrṇā) - old (referring to age) (old, worn out, emaciated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, decayed, worn out, digested
Past Passive Participle
Derived from root 'jṝ' (to waste away) + kta suffix. Feminine form.
Root: jṝ (class 9)
Note: Qualifies 'brāhmaṇī'.
शिरालाङ्गी (śirālāṅgī) - with a body marked by prominent veins (having prominent veins on the body)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śirālāṅgī
śirālāṅgin - having a body full of veins, vein-ridden body
Bahuvrihi compound, feminine form
Compound type : bahuvrihi (śirāla+aṅga)
  • śirāla – veiny, full of veins
    adjective (masculine)
    Derived from śirā (vein) + -la suffix
  • aṅga – limb, body, part
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'brāhmaṇī'.
कृशा (kṛśā) - thin (thin, emaciated, lean)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛśa
kṛśa - thin, lean, emaciated, small
Feminine form
Note: Qualifies 'brāhmaṇī'.
सिता (sitā) - pale (referring to complexion or possibly white hair) (white, pale, bound, tied)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sita
sita - white, pale, bright, bound, tied
Feminine form
Root: si (class 5)
Note: Qualifies 'brāhmaṇī'.
ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - a Brahmin woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - a Brahmin woman, the wife of a Brahmin
Feminine form of brāhmaṇa
Note: The main subject described by the adjectives.
शुष्कदर्भाग्रभेदरूक्षकरोदरा (śuṣkadarbhāgrabhedarūkṣakarodarā) - whose hands and stomach were rough from handling and breaking the tips of dry darbha grass (one whose hands and belly are rough from breaking the tips of dry darbha grass)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuṣkadarbhāgrabhedarūkṣakarodara
śuṣkadarbhāgrabhedarūkṣakarodara - whose hands and belly are rough from breaking the tips of dry darbha grass
Bahuvrihi compound, feminine form
Compound type : bahuvrihi (śuṣka+darbha+agra+bheda+rūkṣa+kara+udara)
  • śuṣka – dry, parched, withered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'śuṣ' (to dry) + kta suffix
    Root: śuṣ (class 4)
  • darbha – darbha grass, sacred grass
    noun (masculine)
  • agra – tip, point, front, summit
    noun (neuter)
  • bheda – breaking, splitting, division
    noun (masculine)
    From root 'bhid' (to break)
    Root: bhid (class 7)
  • rūkṣa – rough, dry, harsh, rude
    adjective (masculine)
  • kara – hand, ray, tax
    noun (masculine)
  • udara – belly, stomach, interior
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'brāhmaṇī'. Compound analysis: rūkṣa kara udara. The rough hands and belly. The roughness is caused by bheda (breaking) of darbha agra (darbha tips) which are śuṣka (dry).