योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-29, verse-31
अयमालक्ष्यते फुल्ललतावलनसुन्दरः ।
दलद्गुलुच्छकाच्छन्नगवाक्षो गृहमण्डपः ॥ ३१ ॥
दलद्गुलुच्छकाच्छन्नगवाक्षो गृहमण्डपः ॥ ३१ ॥
ayamālakṣyate phullalatāvalanasundaraḥ ,
daladgulucchakācchannagavākṣo gṛhamaṇḍapaḥ 31
daladgulucchakācchannagavākṣo gṛhamaṇḍapaḥ 31
31.
ayam ālakṣyate phullalatāvalanasundaraḥ
daladgulucchakācchannagavākṣaḥ gṛhamaṇḍapaḥ
daladgulucchakācchannagavākṣaḥ gṛhamaṇḍapaḥ
31.
ayam gṛhamaṇḍapaḥ phullalatāvalanasundaraḥ
daladgulucchakācchannagavākṣaḥ ālakṣyate
daladgulucchakācchannagavākṣaḥ ālakṣyate
31.
This house pavilion is seen, beautiful with entwining blooming vines, and whose windows are covered by clusters of bursting flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this, here
- आलक्ष्यते (ālakṣyate) - is seen, is perceived, appears
- फुल्ललतावलनसुन्दरः (phullalatāvalanasundaraḥ) - beautiful with entwining blooming vines
- दलद्गुलुच्छकाच्छन्नगवाक्षः (daladgulucchakācchannagavākṣaḥ) - whose windows are covered by clusters of bursting flowers
- गृहमण्डपः (gṛhamaṇḍapaḥ) - house pavilion, house portico
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this, here
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
आलक्ष्यते (ālakṣyate) - is seen, is perceived, appears
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (laṭ) of ā-√lakṣ
Present Tense, 3rd Person, Singular, Middle Voice (ātmanepada) indicating passive.
Prefix: ā
Root: lakṣ (class 10)
फुल्ललतावलनसुन्दरः (phullalatāvalanasundaraḥ) - beautiful with entwining blooming vines
(adjective)
Nominative, masculine, singular of phullalatāvalanasundara
phullalatāvalanasundara - beautiful due to the entwining of blooming vines
Tatpurusha compound (phullalatāvalanena sundaraḥ)
Compound type : Tatpurusha (phulla+latā+avalana+sundara)
- phulla – blooming, expanded, opened
participle
Past Passive Participle
From root √phull (to bloom, expand).
Root: phull (class 1) - latā – vine, creeper
noun (feminine) - avalana – entwining, covering, turning
noun (neuter)
From ava-√val (to turn, roll).
Prefix: ava
Root: val (class 1) - sundara – beautiful, lovely, handsome
adjective
दलद्गुलुच्छकाच्छन्नगवाक्षः (daladgulucchakācchannagavākṣaḥ) - whose windows are covered by clusters of bursting flowers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daladgulucchakācchannagavākṣa
daladgulucchakācchannagavākṣa - (one) whose windows are covered by clusters of bursting flowers
Bahuvrihi compound (daladgulucchakair ācchannāḥ gavākṣāḥ yasya saḥ)
Compound type : Bahuvrihi (dalat+gulucchaka+ācchanna+gavākṣa)
- dalat – bursting, splitting, blossoming
participle
Present Active Participle
From root √dal (to burst, split, blossom).
Root: dal (class 1) - gulucchaka – cluster, bunch of flowers
noun (masculine)
Diminutive of guluccha. - ācchanna – covered, enveloped
participle
Past Passive Participle
From ā-√chad (to cover) with suffix -na.
Prefix: ā
Root: chad (class 1) - gavākṣa – window, bull's eye
noun (masculine)
Compound go (cow/light) + akṣa (eye).
गृहमण्डपः (gṛhamaṇḍapaḥ) - house pavilion, house portico
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛhamaṇḍapa
gṛhamaṇḍapa - house pavilion
Tatpurusha compound gṛhasya maṇḍapaḥ.
Compound type : Tatpurusha (gṛha+maṇḍapa)
- gṛha – house, dwelling
noun (neuter)
From √grah (to seize, take).
Root: grah (class 9) - maṇḍapa – pavilion, open hall, portico
noun (masculine)