Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-29, verse-58

तस्मिन्परमके व्योम्नि मध्याद्यन्तविकल्पनाः ।
न काश्चन समुद्यन्ति वन्ध्यापुत्रकथा इव ॥ ५८ ॥
tasminparamake vyomni madhyādyantavikalpanāḥ ,
na kāścana samudyanti vandhyāputrakathā iva 58
58. tasmin paramake vyomni madhyādyantavikalpanāḥ
na kāścana samudyanti vandhyāputrakathāḥ iva
58. tasmin paramake vyomni madhyādyantavikalpanāḥ
kāścana na samudyanti vandhyāputrakathāḥ iva [iva]
58. In that supreme space (vyoma), no conceptions of beginning, middle, or end whatsoever arise, just like tales of a barren woman's son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - in that (supreme) space (in that, on that)
  • परमके (paramake) - in the supreme, in the highest
  • व्योम्नि (vyomni) - in the supreme space (vyoma) (in the sky, in space, in the ether)
  • मध्याद्यन्तविकल्पनाः (madhyādyantavikalpanāḥ) - mental constructs or distinctions related to beginning, middle, and end (notions/conceptions of middle, beginning, and end)
  • (na) - not, no
  • काश्चन (kāścana) - not any (conceptions) whatsoever (any, any whatsoever)
  • समुद्यन्ति (samudyanti) - they arise, they manifest, they come forth
  • वन्ध्यापुत्रकथाः (vandhyāputrakathāḥ) - stories or concepts of something impossible or non-existent (tales of a barren woman's son)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - in that (supreme) space (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the supreme space mentioned in the previous verse, or directly to 'vyomni' in this verse.
परमके (paramake) - in the supreme, in the highest
(adjective)
Locative, neuter, singular of paramaka
paramaka - supreme, highest, ultimate (intensified form of parama)
Suffixed 'ka' to 'parama'.
Note: Agrees with 'vyomni'.
व्योम्नि (vyomni) - in the supreme space (vyoma) (in the sky, in space, in the ether)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, heaven, atmosphere, space, ether
From vi- + root yu (to join) or vi- + root vam (to move).
Note: The location where conceptions do not arise.
मध्याद्यन्तविकल्पनाः (madhyādyantavikalpanāḥ) - mental constructs or distinctions related to beginning, middle, and end (notions/conceptions of middle, beginning, and end)
(noun)
Nominative, feminine, plural of madhyādyantavikalpanā
madhyādyantavikalpanā - notions of beginning, middle, and end; distinctions related to duration
Compound of madhya, ādi, anta, and vikalpanā.
Compound type : dvandva-tatpurusha (madhya+ādi+anta+vikalpanā)
  • madhya – middle, central, intermediate
    adjective (neuter)
  • ādi – beginning, origin, first; and so forth
    noun (masculine)
    From ā- + root dā (to begin).
    Prefix: ā
    Root: dā
  • anta – end, limit, boundary, conclusion
    noun (masculine)
    From root ant (to bind).
    Root: ant
  • vikalpanā – distinction, difference, conception, notion, mental construction
    noun (feminine)
    From vi- + root kḷp (to arrange, form) + ana suffix.
    Prefix: vi
    Root: kḷp (class 1)
Note: Subject of the verb 'samudyanti'.
(na) - not, no
(indeclinable)
काश्चन (kāścana) - not any (conceptions) whatsoever (any, any whatsoever)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of kaścana
kaścana - someone, anyone, anything; (with negation) no one, nothing
Compound of ka (interrogative pronoun) + cana (indefinite particle).
Note: Agrees with 'vikalpanāḥ' and emphasizes the negation.
समुद्यन्ति (samudyanti) - they arise, they manifest, they come forth
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sam-ud-√i
Present active indicative, 3rd person plural.
From root i with prefixes sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: i (class 2)
Note: Verb for the subject 'vikalpanāḥ'.
वन्ध्यापुत्रकथाः (vandhyāputrakathāḥ) - stories or concepts of something impossible or non-existent (tales of a barren woman's son)
(noun)
Nominative, feminine, plural of vandhyāputrakathā
vandhyāputrakathā - tale of a barren woman's son (a common example of something impossible or non-existent)
Compound of vandhyā, putra, and kathā.
Compound type : tatpurusha (vandhyā+putra+kathā)
  • vandhyā – barren woman, sterile
    noun (feminine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • kathā – story, tale, narrative, discourse
    noun (feminine)
    From root kath.
    Root: kath (class 10)
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)