Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,121

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-121, verse-66

प्रेक्षायामस्ति नो चित्तं तद्विहीनोऽसि तत्त्वतः ।
स किमर्थमनर्थेन तद्व्यर्थेन कदर्थ्यसे ॥ ६६ ॥
prekṣāyāmasti no cittaṃ tadvihīno'si tattvataḥ ,
sa kimarthamanarthena tadvyarthena kadarthyase 66
66. prekṣāyām asti no cittaṃ tat vihīnaḥ asi tattvataḥ
saḥ kim artham anarthena tat vyarthena kadarthyase
66. prekṣāyām cittaṃ na asti.
tattvataḥ tat vihīnaḥ asi.
saḥ kim artham anarthena tat vyarthena kadarthyase?
66. There is no mind (citta) in pure perception. In reality, you are devoid of that (mind). Why then are you tormented by that meaningless and futile thing?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रेक्षायाम् (prekṣāyām) - in pure perception (devoid of mental fabrication) (in perception, in observation, in spectacle)
  • अस्ति (asti) - is, exists, there is
  • नो (no) - "not" in this context; a combination of `na` + `u` (an expletive or emphatic particle) (not, nor, but not)
  • चित्तं (cittaṁ) - mind, thought, consciousness
  • तत् (tat) - that (referring to `cittaṃ`) (that, it)
  • विहीनः (vihīnaḥ) - devoid of, destitute of, without
  • असि (asi) - are, exist
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - in reality, truly, essentially
  • सः (saḥ) - then (as a connective or emphatic particle) (he, that)
  • किम् (kim) - why (what, why, whether)
  • अर्थम् (artham) - for the sake of, why (when combined with kim) (purpose, meaning, for the sake of, object)
  • अनर्थेन (anarthena) - by that which is meaningless (by meaninglessness, by misfortune, by trouble)
  • तत् (tat) - that (referring to `anarthena`), often used adverbially here (that, it)
  • व्यर्थेन (vyarthena) - by the useless, by the futile, by the vain
  • कदर्थ्यसे (kadarthyase) - you are tormented, you are distressed, you are abused

Words meanings and morphology

प्रेक्षायाम् (prekṣāyām) - in pure perception (devoid of mental fabrication) (in perception, in observation, in spectacle)
(noun)
Locative, feminine, singular of prekṣā
prekṣā - seeing, looking, perception, observation, spectacle, drama
From pra-īkṣ
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
अस्ति (asti) - is, exists, there is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
root as, present active 3rd singular
Root: as (class 2)
नो (no) - "not" in this context; a combination of `na` + `u` (an expletive or emphatic particle) (not, nor, but not)
(indeclinable)
Combination of na + u, where u is an expletive.
चित्तं (cittaṁ) - mind, thought, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, understanding, intellect, heart
Root: cit (class 1)
Note: Can also be accusative singular. Given "nāstyeva", nominative fits as the subject.
तत् (tat) - that (referring to `cittaṃ`) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Can also be accusative singular. Here, functions as the subject for "vihīnaḥ asi".
विहीनः (vihīnaḥ) - devoid of, destitute of, without
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihīna
vihīna - abandoned, devoid of, destitute, deficient, separated from
Past Passive Participle
From vi-hā + kta suffix
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies the implied subject "you".
असि (asi) - are, exist
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
root as, present active 2nd singular
Root: as (class 2)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in reality, truly, essentially
(indeclinable)
From tattva (truth, reality) + -tas (adverbial suffix)
सः (saḥ) - then (as a connective or emphatic particle) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Often used as an emphatic or connective particle ("then," "so").
किम् (kim) - why (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which, why, whether
Note: Used as an interrogative pronoun or adverb. Here, 'why'.
अर्थम् (artham) - for the sake of, why (when combined with kim) (purpose, meaning, for the sake of, object)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, aim, meaning, object, wealth, thing
Note: `kim artham` is an idiom for "why, for what purpose".
अनर्थेन (anarthena) - by that which is meaningless (by meaninglessness, by misfortune, by trouble)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anartha
anartha - meaningless, useless, misfortune, trouble, evil, calamity
Negative compound: an-artha (not artha)
Compound type : Tatpurusha (Nañ-Tatpuruṣa) (na+artha)
  • na – not
    indeclinable
    negative particle
  • artha – purpose, aim, meaning, object
    noun (masculine)
तत् (tat) - that (referring to `anarthena`), often used adverbially here (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Adjectival use with `vyarthena`, referring to `anarthena`. Though nominative/accusative, functions here as a demonstrative for the instrumental noun it modifies.
व्यर्थेन (vyarthena) - by the useless, by the futile, by the vain
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vyartha
vyartha - useless, vain, futile, meaningless, unsuccessful
Compound: vi-artha (devoid of purpose)
Compound type : Tatpurusha (Prādi-Tatpuruṣa) (vi+artha)
  • vi – apart, away, without
    prefix
  • artha – purpose, aim, meaning, object
    noun (masculine)
Note: Modifies `anarthena`.
कदर्थ्यसे (kadarthyase) - you are tormented, you are distressed, you are abused
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of kadarthaya
Denominative verb from kadartha (misery, abuse)
From kad-artha, denominative verb in passive voice
Root: arth (class 10)
Note: Middle voice ending indicates passive voice for denominative verbs.