योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-121, verse-36
यदा चिन्मात्रसन्मात्रमयाः सव जगद्गताः ।
भावास्तदा विभान्त्येते मिथः स्वानुभवस्थितेः ॥ ३६ ॥
भावास्तदा विभान्त्येते मिथः स्वानुभवस्थितेः ॥ ३६ ॥
yadā cinmātrasanmātramayāḥ sava jagadgatāḥ ,
bhāvāstadā vibhāntyete mithaḥ svānubhavasthiteḥ 36
bhāvāstadā vibhāntyete mithaḥ svānubhavasthiteḥ 36
36.
yadā citmātrasatmātramayāḥ sarve jagadgatāḥ
bhāvāḥ tadā vibhānti ete mithaḥ svānubhavasthiteḥ
bhāvāḥ tadā vibhānti ete mithaḥ svānubhavasthiteḥ
36.
yadā sarve jagadgatāḥ bhāvāḥ citmātrasatmātramayāḥ
(bhavanti) tadā ete mithaḥ svānubhavasthiteḥ vibhānti
(bhavanti) tadā ete mithaḥ svānubhavasthiteḥ vibhānti
36.
When all phenomena (bhāvāḥ) within the universe are understood to consist solely of consciousness (cit) and existence (sat), then these phenomena manifest distinctly, each from its own inherent state of self-experience.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- चित्मात्रसत्मात्रमयाः (citmātrasatmātramayāḥ) - consisting solely of consciousness and existence
- सर्वे (sarve) - all, all of them
- जगद्गताः (jagadgatāḥ) - situated in the world, worldly, universe-bound
- भावाः (bhāvāḥ) - entities, states of being, phenomena, existences
- तदा (tadā) - then, at that time
- विभान्ति (vibhānti) - they shine forth, they appear, they manifest
- एते (ete) - these
- मिथः (mithaḥ) - mutually, reciprocally, to each other
- स्वानुभवस्थितेः (svānubhavasthiteḥ) - from the inherent state of their own experience
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
चित्मात्रसत्मात्रमयाः (citmātrasatmātramayāḥ) - consisting solely of consciousness and existence
(adjective)
Nominative, masculine, plural of citmātrasatmātramaya
citmātrasatmātramaya - consisting merely of consciousness and mere existence
Compound type : bahuvrihi (citmātra+satmātra+maya)
- citmātra – mere consciousness, consisting only of consciousness
adjective - satmātra – mere existence, consisting only of existence
adjective - maya – consisting of, made of, full of
suffix
सर्वे (sarve) - all, all of them
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every, entire
Note: Original Devanagari has 'सव' (sava) which is a typo for 'सर्वे' (sarve) in this context for grammatical agreement.
जगद्गताः (jagadgatāḥ) - situated in the world, worldly, universe-bound
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jagadgata
jagadgata - situated in the world, gone to the world, worldly
past passive participle
compound of 'jagat' and 'gata'
Compound type : tatpurusha (jagat+gata)
- jagat – world, universe, moving, living
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - gata – gone, arrived, situated in, being
adjective
past passive participle
from root 'gam'
Root: gam (class 1)
भावाः (bhāvāḥ) - entities, states of being, phenomena, existences
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, entity, phenomenon, disposition
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विभान्ति (vibhānti) - they shine forth, they appear, they manifest
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhā
present indicative
root 'bhā' (2nd class, Parasmaipada) with prefix 'vi-'
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etas
etas - this, these (demonstrative pronoun, nearer)
मिथः (mithaḥ) - mutually, reciprocally, to each other
(indeclinable)
स्वानुभवस्थितेः (svānubhavasthiteḥ) - from the inherent state of their own experience
(noun)
Ablative, feminine, singular of svānubhavasthiti
svānubhavasthiti - state of self-experience, inherent condition of one's own perception
Compound type : tatpurusha (sva+anubhava+sthiti)
- sva – own, one's self, inherent
pronoun - anubhava – experience, perception, apprehension
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: bhū (class 1) - sthiti – state, condition, existence, standing
noun (feminine)
Root: sthā (class 1)