Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,121

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-121, verse-60

यथा देशान्तरनरो यथा काष्ठं यथोपलः ।
तथैव पश्य चित्तं त्वमचित्तैव यदात्मना ॥ ६० ॥
yathā deśāntaranaro yathā kāṣṭhaṃ yathopalaḥ ,
tathaiva paśya cittaṃ tvamacittaiva yadātmanā 60
60. yathā deśāntaranaraḥ yathā kāṣṭham yathā upalaḥ
tathā eva paśya cittam tvam acittā eva yat ātmanā
60. yathā deśāntaranaraḥ,
yathā kāṣṭham,
yathā upalaḥ [bhavanti],
tathā eva tvam [yadi] ātmanā acittā eva [asi],
[tadā] cittam paśya.
60. Just as a man from another land, or a piece of wood, or a stone (is observed impersonally), similarly, you should perceive the mind (citta), for you are truly mindless (acitta) in your true self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, in what manner
  • देशान्तरनरः (deśāntaranaraḥ) - a man from another country, a foreigner, a stranger
  • यथा (yathā) - just as, as, in what manner
  • काष्ठम् (kāṣṭham) - wood, a piece of wood, timber
  • यथा (yathā) - just as, as, in what manner
  • उपलः (upalaḥ) - a stone, rock, gem
  • तथा (tathā) - so, thus, similarly, in that manner
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • पश्य (paśya) - see, behold, perceive
  • चित्तम् (cittam) - mind, thought, consciousness
  • त्वम् (tvam) - you (singular)
  • अचित्ता (acittā) - refers to the nature of the self (ātman) as being beyond the mind. (mindless, without mind)
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • यत् (yat) - that, which, because, since
  • आत्मना (ātmanā) - by the self, by oneself, through the self

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, in what manner
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
देशान्तरनरः (deśāntaranaraḥ) - a man from another country, a foreigner, a stranger
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśāntaranara
deśāntaranara - a man from another country, a foreigner, stranger
Compound type : tatpuruṣa (deśāntara+nara)
  • deśāntara – another country, foreign land
    noun (neuter)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
Note: Subject of the simile.
यथा (yathā) - just as, as, in what manner
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
काष्ठम् (kāṣṭham) - wood, a piece of wood, timber
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāṣṭha
kāṣṭha - wood, piece of wood, timber, log
Note: Part of the simile.
यथा (yathā) - just as, as, in what manner
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
उपलः (upalaḥ) - a stone, rock, gem
(noun)
Nominative, masculine, singular of upala
upala - a stone, rock, gem, pebble
Note: Part of the simile.
तथा (tathā) - so, thus, similarly, in that manner
(indeclinable)
Note: Connects the simile.
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पश्य (paśya) - see, behold, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative
2nd person singular, parasmaipada. Root `dṛś` in class 1 takes `paśya` stem.
Root: dṛś (class 1)
Note: A direct command.
चित्तम् (cittam) - mind, thought, consciousness
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, heart
Root: cit (class 1)
Note: Direct object of `paśya`.
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the imperative verb `paśya`.
अचित्ता (acittā) - refers to the nature of the self (ātman) as being beyond the mind. (mindless, without mind)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of acitta
acitta - mindless, without intellect, senseless
Negative prefix 'a' + 'citta' (mind).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+citta)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • citta – mind, thought
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
Note: Predicate adjective for `tvam`. Though grammatically feminine, it refers to the nature of the self (ātman) which transcends gender, or implies that `tvam` (you) are in a state of `acitta` (mindlessness).
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
यत् (yat) - that, which, because, since
(indeclinable)
Note: Used here as a conjunction meaning 'since' or 'because'.
आत्मना (ātmanā) - by the self, by oneself, through the self
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Refers to the true self (ātman), the ultimate subject.