Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,121

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-121, verse-46

विश्वं सन्मात्रमेवैतद्विद्धि तत्त्वविदां वर ।
असत्तात्यागनिष्ठेन विश्वं लक्षशतभ्रमैः ॥ ४६ ॥
viśvaṃ sanmātramevaitadviddhi tattvavidāṃ vara ,
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ 46
46. viśvaṃ sanmātram eva etat viddhi tattvavidām vara
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ
46. tattvavidām vara etat viśvaṃ sanmātram eva viddhi
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ
46. O best among the knowers of reality (tattvavit), know this universe (viśva) to be merely existence. This is understood by one whose steadfast determination is the abandonment of non-existence, even though the universe appears to be composed of hundreds of thousands of illusions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विश्वं (viśvaṁ) - the universe (viśva) (the universe, the world)
  • सन्मात्रम् (sanmātram) - merely existence (merely existence, only reality)
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • एतत् (etat) - this, this one
  • विद्धि (viddhi) - know! understand!
  • तत्त्वविदाम् (tattvavidām) - of the knowers of reality (tattvavit) (of the knowers of reality/truth)
  • वर (vara) - O best (best, excellent, boon, chosen one)
  • असत्तात्यागनिष्ठेन (asattātyāganiṣṭhena) - by one whose steadfast determination is the abandonment of non-existence (by one whose steadfastness is the abandonment of non-existence)
  • विश्वं (viśvaṁ) - the universe (the universe, the world)
  • लक्षशतभ्रमैः (lakṣaśatabhramaiḥ) - composed of hundreds of thousands of illusions (by hundreds of thousands of illusions, with a hundred thousand illusions)

Words meanings and morphology

विश्वं (viśvaṁ) - the universe (viśva) (the universe, the world)
(noun)
Accusative, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire; the universe, the world
Note: Object of viddhi.
सन्मात्रम् (sanmātram) - merely existence (merely existence, only reality)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sanmātra
sanmātra - merely existence, only reality, pure being
From 'sat' (existence, being) + 'mātra' (only, merely)
Compound type : tatpurusha (sat+mātra)
  • sat – being, existing, real, good; existence, reality
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    Derived from 'as' (to be)
    Root: as (class 2)
  • mātra – only, merely, exclusively; measure, quantity
    adjective (neuter)
    Root: mā (class 3)
Note: Predicative accusative agreeing with viśvaṃ.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to viśvaṃ.
विद्धि (viddhi) - know! understand!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: Irregular form.
तत्त्वविदाम् (tattvavidām) - of the knowers of reality (tattvavit) (of the knowers of reality/truth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tattvavid
tattvavid - knower of truth, knower of reality, philosopher
Compound of tattva (reality) and vid (knowing)
Compound type : tatpurusha (tattva+vid)
  • tattva – reality, truth, essence, principle
    noun (neuter)
  • vid – knowing, one who knows
    noun (masculine)
    From root 'vid' (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Dependent on vara.
वर (vara) - O best (best, excellent, boon, chosen one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior; boon, blessing
Root: vṛ (class 5)
Note: Vocative address.
असत्तात्यागनिष्ठेन (asattātyāganiṣṭhena) - by one whose steadfast determination is the abandonment of non-existence (by one whose steadfastness is the abandonment of non-existence)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of asattātyāganiṣṭha
asattātyāganiṣṭha - steadfast in abandoning non-existence, dedicated to giving up unrealities
Bahuvrihi compound: one whose niṣṭhā (steadfastness) is asattātyāga (abandonment of non-existence)
Compound type : bahuvrihi (asattā+tyāga+niṣṭha)
  • asattā – non-existence, unreality, non-being
    noun (feminine)
    From 'asat' (non-existent) + -tā (abstract noun suffix)
    Prefix: a
  • tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
    noun (masculine)
    Root: tyaj (class 1)
  • niṣṭha – standing on, devoted to, intent on, steadfast in
    adjective (masculine)
    From ni-sthā
    Prefix: ni
    Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the agent of understanding.
विश्वं (viśvaṁ) - the universe (the universe, the world)
(noun)
Nominative, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire; the universe, the world
Note: Subject of an implied verb.
लक्षशतभ्रमैः (lakṣaśatabhramaiḥ) - composed of hundreds of thousands of illusions (by hundreds of thousands of illusions, with a hundred thousand illusions)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of lakṣaśatabhrama
lakṣaśatabhrama - hundreds of thousands of illusions, countless delusions
Compound: lakṣa (hundred thousand) + śata (hundred) + bhrama (illusion)
Compound type : tatpurusha (lakṣa+śata+bhrama)
  • lakṣa – a hundred thousand; target, aim
    noun (neuter)
    Root: lakṣ (class 10)
  • śata – a hundred
    noun (neuter)
  • bhrama – illusion, delusion, error, wandering
    noun (masculine)
    Root: bhram (class 1)
Note: Indicates means or characteristic.