योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-121, verse-46
विश्वं सन्मात्रमेवैतद्विद्धि तत्त्वविदां वर ।
असत्तात्यागनिष्ठेन विश्वं लक्षशतभ्रमैः ॥ ४६ ॥
असत्तात्यागनिष्ठेन विश्वं लक्षशतभ्रमैः ॥ ४६ ॥
viśvaṃ sanmātramevaitadviddhi tattvavidāṃ vara ,
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ 46
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ 46
46.
viśvaṃ sanmātram eva etat viddhi tattvavidām vara
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ
46.
tattvavidām vara etat viśvaṃ sanmātram eva viddhi
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ
asattātyāganiṣṭhena viśvaṃ lakṣaśatabhramaiḥ
46.
O best among the knowers of reality (tattvavit), know this universe (viśva) to be merely existence. This is understood by one whose steadfast determination is the abandonment of non-existence, even though the universe appears to be composed of hundreds of thousands of illusions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वं (viśvaṁ) - the universe (viśva) (the universe, the world)
- सन्मात्रम् (sanmātram) - merely existence (merely existence, only reality)
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- एतत् (etat) - this, this one
- विद्धि (viddhi) - know! understand!
- तत्त्वविदाम् (tattvavidām) - of the knowers of reality (tattvavit) (of the knowers of reality/truth)
- वर (vara) - O best (best, excellent, boon, chosen one)
- असत्तात्यागनिष्ठेन (asattātyāganiṣṭhena) - by one whose steadfast determination is the abandonment of non-existence (by one whose steadfastness is the abandonment of non-existence)
- विश्वं (viśvaṁ) - the universe (the universe, the world)
- लक्षशतभ्रमैः (lakṣaśatabhramaiḥ) - composed of hundreds of thousands of illusions (by hundreds of thousands of illusions, with a hundred thousand illusions)
Words meanings and morphology
विश्वं (viśvaṁ) - the universe (viśva) (the universe, the world)
(noun)
Accusative, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire; the universe, the world
Note: Object of viddhi.
सन्मात्रम् (sanmātram) - merely existence (merely existence, only reality)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sanmātra
sanmātra - merely existence, only reality, pure being
From 'sat' (existence, being) + 'mātra' (only, merely)
Compound type : tatpurusha (sat+mātra)
- sat – being, existing, real, good; existence, reality
noun (neuter)
Present Active Participle
Derived from 'as' (to be)
Root: as (class 2) - mātra – only, merely, exclusively; measure, quantity
adjective (neuter)
Root: mā (class 3)
Note: Predicative accusative agreeing with viśvaṃ.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to viśvaṃ.
विद्धि (viddhi) - know! understand!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: Irregular form.
तत्त्वविदाम् (tattvavidām) - of the knowers of reality (tattvavit) (of the knowers of reality/truth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tattvavid
tattvavid - knower of truth, knower of reality, philosopher
Compound of tattva (reality) and vid (knowing)
Compound type : tatpurusha (tattva+vid)
- tattva – reality, truth, essence, principle
noun (neuter) - vid – knowing, one who knows
noun (masculine)
From root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Dependent on vara.
वर (vara) - O best (best, excellent, boon, chosen one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior; boon, blessing
Root: vṛ (class 5)
Note: Vocative address.
असत्तात्यागनिष्ठेन (asattātyāganiṣṭhena) - by one whose steadfast determination is the abandonment of non-existence (by one whose steadfastness is the abandonment of non-existence)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of asattātyāganiṣṭha
asattātyāganiṣṭha - steadfast in abandoning non-existence, dedicated to giving up unrealities
Bahuvrihi compound: one whose niṣṭhā (steadfastness) is asattātyāga (abandonment of non-existence)
Compound type : bahuvrihi (asattā+tyāga+niṣṭha)
- asattā – non-existence, unreality, non-being
noun (feminine)
From 'asat' (non-existent) + -tā (abstract noun suffix)
Prefix: a - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1) - niṣṭha – standing on, devoted to, intent on, steadfast in
adjective (masculine)
From ni-sthā
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the agent of understanding.
विश्वं (viśvaṁ) - the universe (the universe, the world)
(noun)
Nominative, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire; the universe, the world
Note: Subject of an implied verb.
लक्षशतभ्रमैः (lakṣaśatabhramaiḥ) - composed of hundreds of thousands of illusions (by hundreds of thousands of illusions, with a hundred thousand illusions)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of lakṣaśatabhrama
lakṣaśatabhrama - hundreds of thousands of illusions, countless delusions
Compound: lakṣa (hundred thousand) + śata (hundred) + bhrama (illusion)
Compound type : tatpurusha (lakṣa+śata+bhrama)
- lakṣa – a hundred thousand; target, aim
noun (neuter)
Root: lakṣ (class 10) - śata – a hundred
noun (neuter) - bhrama – illusion, delusion, error, wandering
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
Note: Indicates means or characteristic.