वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-40, verse-9
विभीषणो ऽयं संप्राप्तो यं दृष्ट्वा वानरर्षभाः ।
विद्रवन्ति परित्रस्ता रावणात्मजशङ्कया ॥९॥
विद्रवन्ति परित्रस्ता रावणात्मजशङ्कया ॥९॥
9. vibhīṣaṇo'yaṃ saṃprāpto yaṃ dṛṣṭvā vānararṣabhāḥ ,
vidravanti paritrastā rāvaṇātmajaśaṅkayā.
vidravanti paritrastā rāvaṇātmajaśaṅkayā.
9.
vibhīṣaṇaḥ ayam samprāptaḥ yam dṛṣṭvā vānararṣabhāḥ
vidravanti paritrastā rāvaṇātmajaśaṅkayā
vidravanti paritrastā rāvaṇātmajaśaṅkayā
9.
ayam vibhīṣaṇaḥ samprāptaḥ yam dṛṣṭvā paritrastāḥ
vānararṣabhāḥ rāvaṇātmajaśaṅkayā vidravanti
vānararṣabhāḥ rāvaṇātmajaśaṅkayā vidravanti
9.
"This is Vibhishana who has arrived, and seeing him, the leading monkeys flee, utterly terrified, suspecting him to be Ravana's son."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana
- अयम् (ayam) - this, he
- सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - has come, has arrived (arrived, obtained, reached)
- यम् (yam) - referring to Vibhishana (whom, which)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - best of monkeys, chief monkeys
- विद्रवन्ति (vidravanti) - they flee, run away
- परित्रस्ता (paritrastā) - completely terrified, greatly frightened
- रावणात्मजशङ्कया (rāvaṇātmajaśaṅkayā) - by suspicion of Ravana's son
Words meanings and morphology
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhishana (name of Ravana's brother)
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - has come, has arrived (arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, obtained, reached
past passive participle
from sam-pra-āp + kta
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: functions as an adjective here
यम् (yam) - referring to Vibhishana (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - best of monkeys, chief monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānararṣabha
vānararṣabha - best of monkeys, chief monkey
Compound type : tatpuruṣa (vānara+ṛṣabha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
विद्रवन्ति (vidravanti) - they flee, run away
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vidrav
present active
3rd person plural present indicative of root dru with prefix vi
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
परित्रस्ता (paritrastā) - completely terrified, greatly frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paritrasta
paritrasta - completely terrified, greatly frightened
past passive participle
from pari-tras + kta
Prefix: pari
Root: tras (class 4)
Note: functions as an adjective here
रावणात्मजशङ्कया (rāvaṇātmajaśaṅkayā) - by suspicion of Ravana's son
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rāvaṇātmajaśaṅkā
rāvaṇātmajaśaṅkā - suspicion of Ravana's son
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+ātmaja+śaṅkā)
- rāvaṇa – Ravana (demon king)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from self
noun (masculine)
from ātman (self) and ja (born)
Root: jan (class 4) - śaṅkā – suspicion, fear, doubt
noun (feminine)
Root: śaṅk (class 1)