Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,40

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-40, verse-18

ययोर्वीर्यमुपाश्रित्य प्रतिष्ठा काङ्क्षिता मया ।
ताव् उभौ देहनाशाय प्रसुप्तौ पुरुषर्षभौ ॥१८॥
18. yayorvīryamupāśritya pratiṣṭhā kāṅkṣitā mayā ,
tāv ubhau dehanāśāya prasuptau puruṣarṣabhau.
18. yayoḥ vīryam upāśritya pratiṣṭhā kāṅkṣitā mayā
tau ubhau dehanāśāya prasuptau puruṣarṣabhau
18. mayā yayoḥ vīryam upāśritya pratiṣṭhā kāṅkṣitā
tau ubhau puruṣarṣabhau dehanāśāya prasuptau
18. I had desired stability, relying on whose valor. Those two, both chiefs among men, are now deeply fallen, leading to their bodily destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ययोः (yayoḥ) - of Rama and Lakshmana (of whom, whose (dual))
  • वीर्यम् (vīryam) - valor, strength, prowess
  • उपाश्रित्य (upāśritya) - having resorted to, depending on, relying on
  • प्रतिष्ठा (pratiṣṭhā) - Sugriva's own position and reputation (stability, firm position, reputation)
  • काङ्क्षिता (kāṅkṣitā) - desired, longed for
  • मया (mayā) - by Sugriva (by me)
  • तौ (tau) - Rama and Lakshmana (those two)
  • उभौ (ubhau) - both Rama and Lakshmana (both)
  • देहनाशाय (dehanāśāya) - for the destruction of the body, for death
  • प्रसुप्तौ (prasuptau) - Rama and Lakshmana, fallen as if dead (the two who are deeply asleep, fallen, dead)
  • पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - Rama and Lakshmana (the two chiefs among men)

Words meanings and morphology

ययोः (yayoḥ) - of Rama and Lakshmana (of whom, whose (dual))
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of yad
yad - who, which, what
वीर्यम् (vīryam) - valor, strength, prowess
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, energy, prowess
उपाश्रित्य (upāśritya) - having resorted to, depending on, relying on
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From upasargas upa- + ā- and root √śri (to resort to, cling to)
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
प्रतिष्ठा (pratiṣṭhā) - Sugriva's own position and reputation (stability, firm position, reputation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratiṣṭhā
pratiṣṭhā - stability, firm position, foundation, reputation, glory
काङ्क्षिता (kāṅkṣitā) - desired, longed for
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāṅkṣita
kāṅkṣita - desired, wished for, longed for
Past Passive Participle
From root √kāṅkṣ (to desire, long for)
Root: kāṅkṣ (class 1)
मया (mayā) - by Sugriva (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
तौ (tau) - Rama and Lakshmana (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, it
उभौ (ubhau) - both Rama and Lakshmana (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
देहनाशाय (dehanāśāya) - for the destruction of the body, for death
(noun)
Dative, masculine, singular of dehanāśa
dehanāśa - destruction of the body, death
Compound type : tatpuruṣa (deha+nāśa)
  • deha – body
    noun (masculine)
  • nāśa – destruction, ruin, loss
    noun (masculine)
प्रसुप्तौ (prasuptau) - Rama and Lakshmana, fallen as if dead (the two who are deeply asleep, fallen, dead)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prasupta
prasupta - deeply asleep, fallen asleep, dead
Past Passive Participle
From upasarga pra- and root √svap (to sleep)
Prefix: pra
Root: svap (class 1)
पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - Rama and Lakshmana (the two chiefs among men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - chief among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
    noun (masculine)