Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,40

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-40, verse-12

ते निवृत्ताः पुनः सर्वे वानरास्त्यक्तसंभ्रमाः ।
ऋक्षराजवचः श्रुत्वा तं च दृष्ट्वा विभीषणम् ॥१२॥
12. te nivṛttāḥ punaḥ sarve vānarāstyaktasaṃbhramāḥ ,
ṛkṣarājavacaḥ śrutvā taṃ ca dṛṣṭvā vibhīṣaṇam.
12. te nivṛttāḥ punaḥ sarve vānarāḥ tyakta-saṃbhramāḥ
ṛkṣa-rāja-vacaḥ śrutvā tam ca dṛṣṭvā vibhīṣaṇam
12. ṛkṣa-rāja-vacaḥ śrutvā tam ca vibhīṣaṇam dṛṣṭvā
tyakta-saṃbhramāḥ te sarve vānarāḥ punaḥ nivṛttāḥ
12. They, all the monkeys, free from agitation, turned back again. They had heard the words of the king of the bears (ṛkṣarāja) and had seen Vibhīṣaṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those (monkeys) (they, those)
  • निवृत्ताः (nivṛttāḥ) - turned back (turned back, returned, ceased, abstained)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, furthermore, but, on the other hand)
  • सर्वे (sarve) - all (the monkeys) (all, whole, every)
  • वानराः (vānarāḥ) - the monkeys (monkeys)
  • त्यक्त-संभ्रमाः (tyakta-saṁbhramāḥ) - free from agitation (having abandoned confusion/agitation, free from agitation)
  • ऋक्ष-राज-वचः (ṛkṣa-rāja-vacaḥ) - the words of the king of the bears (Jāmbavān) (words of the king of bears)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • तम् (tam) - him (Vibhīṣaṇa) (him, that)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (proper noun))

Words meanings and morphology

ते (te) - those (monkeys) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
निवृत्ताः (nivṛttāḥ) - turned back (turned back, returned, ceased, abstained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nivṛtta
nivṛtta - turned back, returned, ceased, abstained, retired
Past Passive Participle
Derived from ni-vṛt (turn back, cease) + kta (passive participle suffix)
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective for 'vānarāḥ'.
पुनः (punaḥ) - again (again, furthermore, but, on the other hand)
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all (the monkeys) (all, whole, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every, complete
Note: Agrees with 'vānarāḥ' and 'te'.
वानराः (vānarāḥ) - the monkeys (monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Subject of the sentence.
त्यक्त-संभ्रमाः (tyakta-saṁbhramāḥ) - free from agitation (having abandoned confusion/agitation, free from agitation)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyaktasaṃbhrama
tyaktasaṁbhrama - free from agitation, having abandoned confusion
Compound adjective
Compound type : bahuvrihi (tyakta+saṃbhrama)
  • tyakta – abandoned, forsaken, given up
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from tyaj (to abandon) + kta (passive participle suffix)
    Root: tyaj (class 1)
  • saṃbhrama – agitation, confusion, hurry, perturbation
    noun (masculine)
    Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'vānarāḥ'.
ऋक्ष-राज-वचः (ṛkṣa-rāja-vacaḥ) - the words of the king of the bears (Jāmbavān) (words of the king of bears)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ṛkṣarājavacas
ṛkṣarājavacas - words of the king of bears
Compound noun
Compound type : genitive tatpurusha (ṛkṣarāja+vacas)
  • ṛkṣarāja – king of bears
    noun (masculine)
    Compound of ṛkṣa (bear) and rāja (king)
  • vacas – word, speech, saying
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from śru (to hear) + ktvā (absolutive suffix)
Root: śru (class 5)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
तम् (tam) - him (Vibhīṣaṇa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vibhīṣaṇa.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'śrutvā' and 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from dṛś (to see) + ktvā (absolutive suffix)
Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.