वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-40, verse-26
श्रुत्वैतद्वानरेन्द्रस्य सुषेणो वाक्यमब्रवीत् ।
देवासुरं महायुद्धमनुभूतं सुदारुणम् ॥२६॥
देवासुरं महायुद्धमनुभूतं सुदारुणम् ॥२६॥
26. śrutvaitadvānarendrasya suṣeṇo vākyamabravīt ,
devāsuraṃ mahāyuddhamanubhūtaṃ sudāruṇam.
devāsuraṃ mahāyuddhamanubhūtaṃ sudāruṇam.
26.
śrutvā etat vānarendrasya suṣeṇaḥ vākyam abravīt
devāsuram mahāyuddham anubhūtam sudāruṇam
devāsuram mahāyuddham anubhūtam sudāruṇam
26.
Having heard this, Suṣeṇa spoke these words to the king of monkeys (Sugriva): 'The exceedingly terrible great war between the gods and asuras has been experienced (by me/us).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- एतत् (etat) - (Sugriva's words) (this, that)
- वानरेन्द्रस्य (vānarendrasya) - (Sugriva) (of the king of monkeys)
- सुषेणः (suṣeṇaḥ) - Name of an elder monkey warrior, father of Tara. (Susheṇa)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- देवासुरम् (devāsuram) - of gods and asuras, between gods and demons
- महायुद्धम् (mahāyuddham) - The legendary wars between the gods and asuras. (great war)
- अनुभूतम् (anubhūtam) - (by me/us) (experienced, perceived)
- सुदारुणम् (sudāruṇam) - extremely terrible, very fierce
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root śru
Root: śru (class 5)
एतत् (etat) - (Sugriva's words) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
वानरेन्द्रस्य (vānarendrasya) - (Sugriva) (of the king of monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - king of monkeys
Compound: vānara (monkey) + indra (chief, lord)
Compound type : tatpurusha (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (also proper name Indra)
noun (masculine)
सुषेणः (suṣeṇaḥ) - Name of an elder monkey warrior, father of Tara. (Susheṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suṣeṇa
suṣeṇa - Susheṇa (proper name)
Note: Subject of 'abravīt'.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
3rd person singular imperfect active of root brū
Root: brū (class 2)
देवासुरम् (devāsuram) - of gods and asuras, between gods and demons
(noun)
Accusative, neuter, singular of devāsura
devāsura - gods and asuras (demons)
Compound: deva (god) + asura (demon)
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Adjective qualifying 'mahāyuddham'.
महायुद्धम् (mahāyuddham) - The legendary wars between the gods and asuras. (great war)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāyuddha
mahāyuddha - great war, mighty battle
Compound: mahā (great) + yuddha (war)
Compound type : karmadhāraya (mahā+yuddha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
अनुभूतम् (anubhūtam) - (by me/us) (experienced, perceived)
(participle)
Nominative, neuter, singular of anubhūta
bhū - to be, become, experience
Past Passive Participle
From root bhū with prefix anu
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'mahāyuddham'.
सुदारुणम् (sudāruṇam) - extremely terrible, very fierce
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly fierce, frightful
Compound: su (very, well) + dāruṇa (terrible)
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, excellent, well, very
indeclinable - dāruṇa – terrible, dreadful, fierce, cruel
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'mahāyuddham'.