वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-40, verse-27
तदा स्म दानवा देवाञ् शरसंस्पर्शकोविदाः ।
निजघ्नुः शस्त्रविदुषश्छादयन्तो मुहुर्मुहुः ॥२७॥
निजघ्नुः शस्त्रविदुषश्छादयन्तो मुहुर्मुहुः ॥२७॥
27. tadā sma dānavā devāñ śarasaṃsparśakovidāḥ ,
nijaghnuḥ śastraviduṣaśchādayanto muhurmuhuḥ.
nijaghnuḥ śastraviduṣaśchādayanto muhurmuhuḥ.
27.
tadā sma dānavāḥ devān śarasaṃsparśakovidaḥ
nijaghnuḥ śastraviduṣaḥ chādayantaḥ muhurmuhuḥ
nijaghnuḥ śastraviduṣaḥ chādayantaḥ muhurmuhuḥ
27.
At that time, the Danavas (demons), skilled in arrow-combat, repeatedly struck down and overwhelmed the gods who were proficient in weaponry.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - (during the Devasura war) (then, at that time)
- स्म (sma) - Used here with a past tense verb ('nijaghnuḥ') for emphasis or narrative continuity. (an indicator of past tense (when used with present tense verb) or emphatic particle.)
- दानवाः (dānavāḥ) - A class of powerful asuras. (the Danavas, demons)
- देवान् (devān) - The celestial beings. (the gods)
- शरसंस्पर्शकोविदः (śarasaṁsparśakovidaḥ) - Describing the Danavas' proficiency in warfare. (skilled in the impact of arrows, expert in arrow-combat)
- निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they killed, struck down
- शस्त्रविदुषः (śastraviduṣaḥ) - Describing the gods' proficiency in warfare. (those skilled in weapons, weapon-knowing)
- छादयन्तः (chādayantaḥ) - The Danavas covering the gods with arrows. (covering, overwhelming)
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - (during the Devasura war) (then, at that time)
(indeclinable)
स्म (sma) - Used here with a past tense verb ('nijaghnuḥ') for emphasis or narrative continuity. (an indicator of past tense (when used with present tense verb) or emphatic particle.)
(indeclinable)
दानवाः (dānavāḥ) - A class of powerful asuras. (the Danavas, demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dānava
dānava - Danava (a class of demons or asuras)
Derived from Danu (their mother)
Note: Subject of 'nijaghnuḥ'.
देवान् (devān) - The celestial beings. (the gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Note: Object of 'nijaghnuḥ'.
शरसंस्पर्शकोविदः (śarasaṁsparśakovidaḥ) - Describing the Danavas' proficiency in warfare. (skilled in the impact of arrows, expert in arrow-combat)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śarasaṃsparśakovida
śarasaṁsparśakovida - skilled in arrow-contact, expert in archery
Compound: śara (arrow) + saṃsparśa (contact/impact) + kovida (skilled)
Compound type : tatpurusha (śara+saṃsparśa+kovida)
- śara – arrow
noun (masculine) - saṃsparśa – contact, touch, impact
noun (masculine)
Prefix: sam - kovida – skilled, expert, clever
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'dānavāḥ'.
निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they killed, struck down
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of han
Perfect Tense
3rd person plural perfect active of root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शस्त्रविदुषः (śastraviduṣaḥ) - Describing the gods' proficiency in warfare. (those skilled in weapons, weapon-knowing)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śastravidus
śastravidus - skilled in weapons, knowing weapons
Compound: śastra (weapon) + vidus (knowing/skilled)
Compound type : tatpurusha (śastra+vidus)
- śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - vidus – knowing, wise, skilled
adjective (masculine)
Participle/Derived Noun
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies 'devān'.
छादयन्तः (chādayantaḥ) - The Danavas covering the gods with arrows. (covering, overwhelming)
(participle)
Nominative, masculine, plural of chād
chād - to cover, conceal, overwhelm
Present Active Participle
Nominative plural masculine of present active participle from causal of root chad (to cover)
Root: chad (class 10)
Note: Qualifies 'dānavāḥ', indicating simultaneous action.
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Iterative compound
Compound type : avyayībhāva (muhus+muhus)
- muhus – momentarily, instantly, repeatedly
indeclinable