Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,40

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-40, verse-45

तमुवाच महातेजा वैनतेयो महाबलः ।
पतत्रिराजः प्रीतात्मा हर्षपर्याकुलेक्षणः ॥४५॥
45. tamuvāca mahātejā vainateyo mahābalaḥ ,
patatrirājaḥ prītātmā harṣaparyākulekṣaṇaḥ.
45. tam uvāca mahātejāḥ vainateyaḥ mahābalaḥ
patatrirājaḥ prītātmā harṣaparyākulekṣaṇaḥ
45. mahātejāḥ vainateyaḥ mahābalaḥ patatrirājaḥ
prītātmā harṣaparyākulekṣaṇaḥ tam uvāca
45. The greatly effulgent son of Vinatā (Garuda), the immensely powerful king of birds, whose soul was pleased and whose eyes were restless with joy, spoke to him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly effulgent, very splendorous
  • वैनतेयः (vainateyaḥ) - son of Vinatā (Garuda)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful, great strength
  • पतत्रिराजः (patatrirājaḥ) - king of birds
  • प्रीतात्मा (prītātmā) - whose soul is pleased, delighted in spirit
  • हर्षपर्याकुलेक्षणः (harṣaparyākulekṣaṇaḥ) - whose eyes are restless with joy

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine accusative singular.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Third person singular perfect active of √vac.
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly effulgent, very splendorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great effulgence, great splendor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tejas – splendor, brilliance, energy
    noun (neuter)
Note: Nominative singular, referring to Garuda.
वैनतेयः (vainateyaḥ) - son of Vinatā (Garuda)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vainateya
vainateya - son of Vinatā, Garuda
Derived from 'Vinatā' with patronymic suffix 'eya'.
Note: Nominative singular, refers to Garuda.
महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful, great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, immensely powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: Nominative singular, referring to Garuda.
पतत्रिराजः (patatrirājaḥ) - king of birds
(noun)
Nominative, masculine, singular of patatrirāja
patatrirāja - king of birds
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (patatrin+rāja)
  • patatrin – bird, winged creature
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Nominative singular, referring to Garuda.
प्रीतात्मा (prītātmā) - whose soul is pleased, delighted in spirit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - one whose soul/self is pleased
Compound type : bahuvrīhi (prīta+ātman)
  • prīta – pleased, delighted
    adjective
    past passive participle
    Derived from root 'prī' (to please, delight).
    Root: prī (class 9)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Nominative singular, referring to Garuda.
हर्षपर्याकुलेक्षणः (harṣaparyākulekṣaṇaḥ) - whose eyes are restless with joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of harṣaparyākulekṣaṇa
harṣaparyākulekṣaṇa - one whose eyes are agitated/restless with joy
Compound type : bahuvrīhi (harṣa+paryākula+īkṣaṇa)
  • harṣa – joy, delight
    noun (masculine)
  • paryākula – agitated, restless, bewildered
    adjective
    Prefixes: pari+ā
    Root: kul (class 1)
  • īkṣaṇa – eye, looking, seeing
    noun (neuter)
    Root: īkṣ (class 1)
Note: Nominative singular, referring to Garuda.