वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-40, verse-24
सह शूरैर्हरिगणैर्लब्धसंज्ञावरिंदमौ ।
गच्छ त्वं भ्रातरौ गृह्य किष्किन्धां रामलक्ष्मणौ ॥२४॥
गच्छ त्वं भ्रातरौ गृह्य किष्किन्धां रामलक्ष्मणौ ॥२४॥
24. saha śūrairharigaṇairlabdhasaṃjñāvariṃdamau ,
gaccha tvaṃ bhrātarau gṛhya kiṣkindhāṃ rāmalakṣmaṇau.
gaccha tvaṃ bhrātarau gṛhya kiṣkindhāṃ rāmalakṣmaṇau.
24.
saha śūraiḥ harigaṇaiḥ labdhasaṃjña arindamau gaccha
tvaṃ bhrātarau gṛhya kiṣkindhāṃ rāmalakṣmaṇau
tvaṃ bhrātarau gṛhya kiṣkindhāṃ rāmalakṣmaṇau
24.
You go to Kiṣkindhā, taking the two brothers Rama and Lakshmana, those renowned subduers of enemies, along with the brave hosts of monkeys.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सह (saha) - with, accompanied by
- शूरैः (śūraiḥ) - by the brave, with the heroes
- हरिगणैः (harigaṇaiḥ) - by the monkey troops, with the hosts of monkeys
- लब्धसंज्ञ (labdhasaṁjña) - having gained recognition/knowledge
- अरिन्दमौ (arindamau) - the two subduers of enemies
- गच्छ (gaccha) - go! (imperative)
- त्वं (tvaṁ) - (Hanuman) (you)
- भ्रातरौ (bhrātarau) - (Rama and Lakshmana) (the two brothers)
- गृह्य (gṛhya) - having taken, taking
- किष्किन्धां (kiṣkindhāṁ) - The city of Kiṣkindhā, kingdom of the monkeys. (to Kiṣkindhā)
- रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - The two princely brothers. (Rama and Lakshmana)
Words meanings and morphology
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
शूरैः (śūraiḥ) - by the brave, with the heroes
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
Note: Qualifies 'harigaṇaiḥ'.
हरिगणैः (harigaṇaiḥ) - by the monkey troops, with the hosts of monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of harigaṇa
harigaṇa - monkey troop, host of monkeys
Compound type : tatpurusha (hari+gaṇa)
- hari – monkey, tawny, lion, Vishnu
noun (masculine) - gaṇa – troop, host, multitude, group
noun (masculine)
लब्धसंज्ञ (labdhasaṁjña) - having gained recognition/knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, dual of labdhasaṃjña
labdhasaṁjña - having gained recognition, renowned, known
Compound type : bahuvrihi (labdha+saṃjña)
- labdha – obtained, gained, acquired
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root labh (to obtain)
Root: labh (class 1) - saṃjña – recognition, knowledge, understanding, name
noun (neuter)
Prefix: sam
Note: Part of the compound adjective qualifying 'rāmalakṣmaṇau'.
अरिन्दमौ (arindamau) - the two subduers of enemies
(noun)
Nominative, masculine, dual of arindama
arindama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound: ari (enemy) + dama (subduer)
Compound type : upapada tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduer, controller
noun (masculine)
From root dam (to subdue)
Root: dam (class 1)
गच्छ (gaccha) - go! (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Tense
2nd person singular imperative active of root gam
Root: gam (class 1)
त्वं (tvaṁ) - (Hanuman) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भ्रातरौ (bhrātarau) - (Rama and Lakshmana) (the two brothers)
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Object of 'gṛhya'.
गृह्य (gṛhya) - having taken, taking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root grah
Root: grah (class 9)
किष्किन्धां (kiṣkindhāṁ) - The city of Kiṣkindhā, kingdom of the monkeys. (to Kiṣkindhā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kiṣkindhā
kiṣkindhā - Name of the monkey kingdom
रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - The two princely brothers. (Rama and Lakshmana)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rama and Lakshmana (the two brothers)
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
- rāma – Rama (a Hindu deity, a prince of Ayodhya)
proper noun (masculine) - lakṣmaṇa – Lakshmana (brother of Rama)
proper noun (masculine)