वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-40, verse-60
विरुजौ राघवौ दृष्ट्वा ततो वानरयूथपाः ।
सिंहनादांस्तदा नेदुर्लाङ्गूलं दुधुवुश्च ते ॥६०॥
सिंहनादांस्तदा नेदुर्लाङ्गूलं दुधुवुश्च ते ॥६०॥
60. virujau rāghavau dṛṣṭvā tato vānarayūthapāḥ ,
siṃhanādāṃstadā nedurlāṅgūlaṃ dudhuvuśca te.
siṃhanādāṃstadā nedurlāṅgūlaṃ dudhuvuśca te.
60.
virujau rāghavau dṛṣṭvā tataḥ vānarayūthapāḥ
siṃhanādān tadā neduḥ lāṅgūlam dudhuvuḥ ca te
siṃhanādān tadā neduḥ lāṅgūlam dudhuvuḥ ca te
60.
tataḥ virujau rāghavau dṛṣṭvā te vānarayūthapāḥ
tadā siṃhanādān neduḥ ca lāṅgūlam dudhuvuḥ
tadā siṃhanādān neduḥ ca lāṅgūlam dudhuvuḥ
60.
Upon seeing Rāma and Lakṣmaṇa free from wounds, the monkey chiefs then roared loudly, and they wagged their tails.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरुजौ (virujau) - free from illness/pain/wounds, healthy
- राघवौ (rāghavau) - Rāma and Lakṣmaṇa (two descendants of Raghu)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- वानरयूथपाः (vānarayūthapāḥ) - monkey chiefs, leaders of monkey troops
- सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-like roars
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- नेदुः (neduḥ) - they roared, they sounded
- लाङ्गूलम् (lāṅgūlam) - tail
- दुधुवुः (dudhuvuḥ) - they wagged, they shook
- च (ca) - and
- ते (te) - they (referring to the monkey chiefs) (they)
Words meanings and morphology
विरुजौ (virujau) - free from illness/pain/wounds, healthy
(adjective)
Accusative, masculine, dual of viruja
viruja - free from illness, healthy, well, free from pain/wounds
Compound of vi- (prefix for negation) and ruja (pain, illness).
Prefix: vi
Root: ruj (class 6)
Note: Qualifies Rāghavau.
राघवौ (rāghavau) - Rāma and Lakṣmaṇa (two descendants of Raghu)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, belonging to Raghu, a prince of the Raghu dynasty
From Raghu + aṇ (patronymic suffix).
Note: Dual because it refers to both Rāma and Lakṣmaṇa; object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
वानरयूथपाः (vānarayūthapāḥ) - monkey chiefs, leaders of monkey troops
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānarayūthapa
vānarayūthapa - monkey chief, leader of a troop of monkeys
Compound of vānara (monkey) and yūthapa (chief of a troop).
Compound type : tatpuruṣa (vānara+yūthapa)
- vānara – monkey
noun (masculine) - yūthapa – chief of a troop, leader of a multitude
noun (masculine)
Note: Subject of neduḥ and dudhuvuḥ.
सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-like roars
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, a mighty roar, a war-cry
Compound of siṃha (lion) and nāda (sound, roar).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
Note: Object of neduḥ.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from the pronominal stem tad.
नेदुः (neduḥ) - they roared, they sounded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of nad
Root nad, 1st class, parasmaipada.
Root: nad (class 1)
लाङ्गूलम् (lāṅgūlam) - tail
(noun)
Accusative, neuter, singular of lāṅgūla
lāṅgūla - tail
Note: Object of dudhuvuḥ.
दुधुवुः (dudhuvuḥ) - they wagged, they shook
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dhū
Root dhū, 5th class (dhunoti).
Root: dhū (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
ते (te) - they (referring to the monkey chiefs) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Pronominal stem.
Note: Refers to vānarayūthapāḥ.