वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-11, verse-59
यथाशक्ति मयोक्तं तु राक्षसस्यार्जवं प्रति ।
त्वं प्रमाणं तु शेषस्य श्रुत्वा बुद्धिमतां वर ॥५९॥
त्वं प्रमाणं तु शेषस्य श्रुत्वा बुद्धिमतां वर ॥५९॥
59. yathāśakti mayoktaṃ tu rākṣasasyārjavaṃ prati ,
tvaṃ pramāṇaṃ tu śeṣasya śrutvā buddhimatāṃ vara.
tvaṃ pramāṇaṃ tu śeṣasya śrutvā buddhimatāṃ vara.
59.
yathāśakti mayā uktam tu rākṣasasya ārjavam prati
tvam pramāṇam tu śeṣasya śrutvā buddhimatām vara
tvam pramāṇam tu śeṣasya śrutvā buddhimatām vara
59.
O best among the wise, what I have expressed regarding the demon's (Vibhīṣaṇa's) integrity is to the best of my ability. You, having heard the remaining matters, are the ultimate authority.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथाशक्ति (yathāśakti) - according to ability, to the best of one's power
- मया (mayā) - by me
- उक्तम् (uktam) - said, spoken, expressed
- तु (tu) - but, indeed, however
- राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon (Vibhīṣaṇa) (of the demon)
- आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, honesty, integrity
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
- त्वम् (tvam) - you
- प्रमाणम् (pramāṇam) - authority, standard, proof
- तु (tu) - but, indeed, however
- शेषस्य (śeṣasya) - of the rest, of the remaining
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- बुद्धिमताम् (buddhimatām) - of the intelligent ones, among the wise
- वर (vara) - O best, O excellent one
Words meanings and morphology
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to ability, to the best of one's power
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, according to, in such a way
indeclinable - śakti – power, ability, capacity
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
उक्तम् (uktam) - said, spoken, expressed
(verbal derivative)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon (Vibhīṣaṇa) (of the demon)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, honesty, integrity
(noun)
Accusative, neuter, singular of ārjava
ārjava - straightforwardness, honesty, sincerity
Note: Object of the preposition prati.
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रमाणम् (pramāṇam) - authority, standard, proof
(noun)
Nominative, neuter, singular of pramāṇa
pramāṇa - measure, standard, authority, proof, true knowledge
Root: mā (class 3)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
शेषस्य (śeṣasya) - of the rest, of the remaining
(noun)
Genitive, masculine, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, rest, surplus
Root: śiṣ (class 7)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Suffix -tvā added to root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
बुद्धिमताम् (buddhimatām) - of the intelligent ones, among the wise
(adjective)
Genitive, masculine, plural of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, endowed with understanding
Possessive suffix -mat added to buddhi (intellect)
Note: Used here as a noun, 'among the wise ones'.
वर (vara) - O best, O excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice; boon, suitor
Root: vṛ (class 5)
Note: Used as a vocative address.